"e sei o" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأعرف
        
    • و أعرف
        
    • وأنا أعرف
        
    • وانا اعرف
        
    • بكامله
        
    • وأعلم ما
        
    • واعلم
        
    Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, E sei o que diria: Open Subtitles لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول
    Mas a outra parte de mim conhece-te E sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. Open Subtitles ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك.
    Conheço a rapariga desde pequena E sei o que ela faria. Open Subtitles و أعرف ما ستفعله. وهي لن تقف هناك، وتشاهد أحد من قومها وهو يقتل.
    Junto as pistas, E sei o que se vai passar. Open Subtitles أضع القرائن معا، وأنا أعرف ما حدث، يا سيدي.
    Tivemos um problema, mas sou um profissional E sei o que faço. Open Subtitles كنا في موقف ولكني محترف وانا اعرف ما افعله
    Eu sei o que quer que eu faça E sei o que eu devia fazer. Open Subtitles أعرف ما الذى تريدنى أن أفعله وأعرف ما الذى يجب أن أفعله
    Fedens, sei que passaram por muita coisa, E sei o que temos visto. Open Subtitles فيدينز, أعرف أنّك سمعت الكثير من الأشياء وأعرف ما الذي رأيناه, توماس
    Sou irmã dele, e conheço o Harrison muito melhor do que tu E sei o que é melhor para ele. Open Subtitles حسناً , أنا أخته وأعرفه أفضل منك وأعرف ما هو الأفضل بالنسبة له
    Eu sei que gostas dela, E sei o que é perder alguém de quem se gosta. Open Subtitles أنا أعرف بأنها تروقك , وأعرف ما هو شعور فقدان شخص تحبه
    Sei o que estou a fazer, conheço os meus valores E sei o que está certo. Open Subtitles أعرف ما أنا بصدده وأعرف قيمي وأعرف ماهو الصواب
    E sei o que temos de fazer para a parar. Open Subtitles لقد رأيت الكارثة وأعرف ما يجب عمله لإيقافها
    Reli-o várias vezes... E sei o quanto é difícil para ti, ouvires isto. Open Subtitles راجعتها مراراً و تكراراً و أعرف أنه يصعب عليك سماع ذلك
    E sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", mas espero nunca passar por isto de novo. Open Subtitles و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا
    E sei o que lhe aconteceu. Sinto muito. Era um bom homem a tentar fazer coisas boas. Open Subtitles و أعرف مالذي حدث له ، أنا آسف لقد كان رجلاً جيداً يحاول القيام بعمل جيد
    E sei o que é ter uma queda pela melancolia dos maus rapazes. Open Subtitles وأنا أعرف ماذا يعني التأثر بالفتى السيىء
    E sei o que significaria para ela, ter-te lá. Open Subtitles وأنا أعرف ما سيعني ذلك لها بعد أن كنت هناك
    E sei o que a honra significa para a mulher Hindustani. Open Subtitles وأنا أعرف ما معنى الشرف للمرأة الهندية
    Ei, ei, ei. Conheço a cara E sei o nome. Open Subtitles انت انا اعرف الأسم وانا اعرف الوجه
    Podes voltar comigo para a cidade E sei o que vais dizer das cidades, mas é Annapolis, não é bem uma cidade. Open Subtitles إذا, اعتقد بأنه يمكنك أن تعودي معي إلى المدينة, وأعلم ما ستقولينه حول المدن لكنها أنابوليس, لا تعتبر مدينة حتى
    Vou-me embora E sei o que deve estar a pensar. Open Subtitles انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus