e sinto-me tão orgulhosa e abençoada por ser tua esposa. | Open Subtitles | وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك |
A sério, andei numa espécie de luta anti-aborto toda a minha vida, e sinto-me bem com isto, percebes? | Open Subtitles | جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟ |
Eu não tenho nada que o demonstre e sinto-me um idiota. | Open Subtitles | لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك وأشعر أنني أحمقاً |
e sinto-me como se tivesse de entregar a chave amanhã! | Open Subtitles | و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً |
Por vezes, há jovens que me abordam e dizem: "Lan, mudaste a minha vida". e sinto-me orgulhosa disso. | TED | وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك. |
E não sou uma violadora. e sinto-me bem com isso. | Open Subtitles | وأنا لست مغتصبه انا لست كذلك واشعر جيداً بهذا |
Penso naquela grávida grisalha da escola e sinto-me mal por ela. | Open Subtitles | تعلمي , أنا أفكّر بالفتاة الحامل صاحبة الشّعرِ الرمادي من المدرسة و أنا أشعر بالسّوءِ من أجلها. |
e sinto-me tonto, estou a ficar velho para isso. | Open Subtitles | وأشعر بدوار, مايعني بأني عجوز جداً على ذلك |
"e sinto-me consolada e cuidada. | TED | أشعر محبة الله عندما أنا أتألم وارتبك، وأشعر بمواساته و عنايته. |
Acabei de chegar e sinto-me muito só. Não me convida para almoçar? | Open Subtitles | ،أنا جديدة في المدينة وأشعر بالوحدة هل بإمكانك أن تدفع لي قيمة وجبة الغداء؟ |
e sinto-me totalmente relaxado e pronto para a constatação de que nós, neste grande planeta Terra, vivemos apenas uma fracção do nosso potencial. | Open Subtitles | وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا. |
e sinto-me alheio a tudo... ao dia... a esta casa... e a ti. | Open Subtitles | وأشعر بلا مبالاة حول كل شيء اليوم هذا البيت |
Bem, eu não dormi nada e sinto-me óptimo. Vá lá, miúdo. | Open Subtitles | أنا لم أنم البتة، وأشعر أني بخير إلحق بهم أيها الفتى، إلحق بهم |
e sinto-me um traste só por olhar para ti, porque tenho noiva. | Open Subtitles | و أشعر بالحقارة . لمجرد النظر إليك . لأنه لدي خطيبة |
Quase não preciso de dormir e sinto-me óptimo. | Open Subtitles | لا أشعر بالحاجة للنوم أبداً و أشعر بشعور رائع |
e sinto-me muito afortunado por estar a chefiar essa família. | Open Subtitles | و أشعر بأننى محظوظ جدا لكى أكون على مقدمة هذه العائلة. |
Lembro-me para esses dias normais, e sinto-me como se fosse uma fraude total. | Open Subtitles | أعود بذاكرتي إلى تلك الأيام العادية، وأنا أشعر وكأنني عملية احتيال الكامل والشامل. |
Sei que as magoei, e sinto-me mal por isso. | Open Subtitles | . وأنا أعرف بأننى آذيت مشاعركم وأنا أشعر بالذنب حول ذلك |
Porque, quero dizer, só passou uma semana, e sinto-me outra pessoa. | Open Subtitles | أعنى أنه مضى أسبوع فحسب واشعر وكأنى شخص خر |
É o segundo dia e sinto-me fantástico. | Open Subtitles | في الواقع إنه اليوم الثاني و أنا أشعر بشعور مذهل؟ |
Vejo-me e sinto-me assim porque bebi, fumei... vivi, amei, dancei, cantei, suei... e forniquei, caralho, numa vida bastante boa... se mo perguntas. | Open Subtitles | نظرت وشعرت بهذا الطريق، لاني شربت ودخنت، لقد عشت وأحببت ورقصت وغنيت وعرقت وافسدت طريقي بحياة جيدة للغاية، |
Vou ganhando esperiência, e sinto-me melhor em relação a isso. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لاكتسب خبرة و انا اشعر برضاء الان |
e sinto-me quase sempre feliz porque acho que é a espécie mais feliz do planeta. | TED | وأنا سعيدة معظم الوقت، لأني أعتقد أنها أسعد مخلوقات على الكوكب. |
Mas ando metido com a Helen Sinclair, e sinto-me nojento | Open Subtitles | لقد تورطت مع " هيلين سينكلير" أشعر بأننى مريع |
Fomos, e sinto-me mal por isso. | Open Subtitles | لقد أخذنا هذا الطريق, وانا أشعر بالأسى لذلك |
Sim, está bem! e sinto-me desfeito. | Open Subtitles | نعم، حق وأنا اشعر بألم فظيع أنت يجب أن تصدقني |