"e tira" - Traduction Portugais en Arabe

    • وانزع
        
    • واخلع
        
    • وأخرج
        
    • وأبعد
        
    • وابتعد
        
    • وخذي
        
    • وانزعي
        
    • وأخلع
        
    • وإخلعي
        
    • واخلعي
        
    • وخلع
        
    Pára de amuar e tira esse chapéu ridículo. Open Subtitles الآن، توقف عن التعبيس وانزع هذه القبعة الغبية
    Volta para o escritório e tira o alvo das setas da parede. Open Subtitles تحرك إلى المكتب وانزع لوحة التصويب تلك من حائطك!
    Lava a cara e tira a tua roupa toda que eu vou lá ter. Open Subtitles اذهب واغسل وجهك واخلع ملابسك وسألحق بك بعد ٥ دقاىق
    Ed, põe os pneus no Mustang e tira essa cobra peluda do banco de trás. Open Subtitles اد ، ضع العجلات على الـ موستانغ وأخرج تلك الأفعى المشعرة من المقعد الخلفي
    Anda mas é cá, e tira esta merda da minha loja. Open Subtitles علي، راي أنْزلُ هنا وأبعد هذا اللعنة اللعينة عن محلي
    Tira o bico do meu coração e tira as patas da minha porta! Open Subtitles ابعد منقارك عن قلبي وابتعد عن بابي
    - Deixe estar, Nora. Não. Vai ao armário e tira alguma roupa branca. Open Subtitles لا,لا,إذهبي الى أعلى الى حجرة الملابس,وخذي بعض الملابس
    Se tens um negócio a propor, então descobre o meu corpo e tira o punhal. Open Subtitles إن كان لديك عرض، فجدي جسدي وانزعي الخنجر.
    Travis, deixa-te de merdas e tira essa máscara idiota. Open Subtitles ترفس) اقطع هذا الشيئ اللعين) وانزع القناع السخيف
    e tira esses malditos óculos de sol! Open Subtitles وانزع هذه النظارة اللعينة
    e tira essa coisa. Open Subtitles وانزع هذه.
    Senta-te e tira os óculos. Open Subtitles أجلس واخلع تلك النظارات
    Pára de falar e tira as calças. Open Subtitles كفّ عن الكلام واخلع سروالك
    e tira o colete. Pareces o Aladino. Open Subtitles واخلع صدريتك تبدو كعلاء الدين
    Estou a fazer o meu trabalho. Vai de volta por aquele lado e tira a mulher. Open Subtitles إذهب للناحية الأخرى وأخرج المرأة من هناك، سأتفقد هذه الناحية
    Sou só um reboque! Depende de ti. Vai às boxes e tira toda a gente de lá. Open Subtitles الأمر موكل إليك إذهب للسباق وأخرج الجميع
    e tira essas salsichas , do meu relvado. Open Subtitles وأبعد هؤلاء النقانق بعيداً عن حديقتى
    Tira o bico do meu coração e tira as patas da minha porta. Open Subtitles ابعد منقارك عن قلبي وابتعد عن بابي
    Deixa-te ser levada em primeira classe até aos Alpes e tira um tempo para descobrir o que é que queres fazer a seguir. Open Subtitles سافري بالدرجة الأولى إلى "الألب" وخذي وقتك لمعرفة ماتريدين عمله تاليًا.
    Desliga o telefone e tira a bateria. Apanha-a e sai do apart. Open Subtitles اغلقي هاتفكِ المحمول وانزعي البطارية
    Julio, vai para o fim da fila e tira esse chapéu. Open Subtitles خوليو, أرجع الى نهاية الصف وأخلع هذه القبعة
    Faz-me um favor e tira os teus óculos. Open Subtitles أسديني معروف وإخلعي نظارتك
    Tem os documentos à mão e tira as joias. Open Subtitles إذاً ، جهزي هويتك الشخصية واخلعي كل مجوهراتك .
    e tira as suspeitas do Reed por ser o único sobrevivente. Open Subtitles وخلع الاشتباه عن " ريد " لكونه الناجي الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus