Amanhã será publicada e toda a gente saberá dela. | Open Subtitles | أنهيتي قصتي غدا ستكون مطبوعة والجميع سيعلم بها |
Já não são cachorrinhos, e toda a gente sempre quer cachorrinhos. | Open Subtitles | لم يعدوا جراء بعد الآن ، والجميع دوماً يريد جراءً |
e toda a gente, inclusive ele, dizem-me que é impossível. | Open Subtitles | و الجميع بمَن فيهم هو يقولون أنّ هذا مستحيل. |
e toda a gente sabia que havia algo vivo lá dentro. | Open Subtitles | و الجميع كان يعلم أن هناك شيء حي في أعماقها |
As pessoas olhavam muito e toda a gente sabia coisas sobre nós. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليك طول الوقت. وكل شخص يريد أن يتعرف عليك. |
E passas pelo sistema correcional e toda a gente te diz a mesma coisa. | TED | وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء |
Já o fiz, mas é ano de eleições e toda a gente quer deitar a mão a isto. | Open Subtitles | طلبت ذلك ، و لكن هذه سنة انتخابات و الكل يطلب السلام |
Diz-nos quem enviou o dinheiro, e toda a gente vai acreditar. | Open Subtitles | إذا قولي لي من أرسل المال .والجميع سيفعل ذلك أيضاً |
Já não está em condições, e toda a gente naquele porto sabia. | Open Subtitles | لم يعد في حالة جيدة، والجميع في هذا الميناء يعرف ذلك. |
Basicamente, eles viciaram-nos nestas doses de açúcar, de sal e gordura, e de x, y e z. e toda a gente os adora. | TED | أعني في الأساس أنهم فطمونا على هذه الجرعات السكرية، الملح والدهن، و أكس، واي، زي. والجميع يحبهم. صحيح؟ |
Temos que ler a etiqueta para saber de onde ele vem mas é barato e toda a gente pensa que está certo. | TED | ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده |
Agindo como um pequeno Deus por aqui com a sua gentileza e protecção e a sua falsa virtude e toda a gente fica seduzida. | Open Subtitles | يتصرف كأنه إله هنا, بلطفه ورعايته وصفاته المتصنعة, والجميع يصدق ذلك |
Pensa que não lhe vou dar um_BAR_tiro, e toda a gente sabe, que_BAR_quando se faz uma presunção, está feita. | Open Subtitles | أنت تفترض إني لن أطلق النار على مؤخرتك والجميع يعرف إنه عندما تقوم بأي خطوة ستضع نفسك في موقف محرج |
Servir com tomates e toda a gente vai adorar o doce. | Open Subtitles | يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل |
Aquele homem exibe-te pelo braço como se te tivesse ganho, como se te amasse, e toda a gente aqui aceita isso. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يتاهى بك فى الجوار , إن فاز بك أصلا ً كما لو كان يحبك و الجميع هنا يريدونك |
Um dos mais catastróficos episódios na história do universo aconteceu, e toda a gente age como se nada aconteceu. | Open Subtitles | واحدة من أهم المصائب في تاريخ الكون قد حلّت علينا و الجميع يتصرف و كأن شيئاً لم يكن |
Eu entro no BO e toda a gente espera que seja a enfermeira. | Open Subtitles | أنا أدخل إلى غرفة العمليات و الجميع يأملون أن أكون الممرضة |
Estamos no elevador, sentados num café, olhamos à nossa volta e toda a gente está a olhar para o telemóvel. | TED | تقف في المصعد، تجلس في مقهى، وتنظر حولك، وكل شخص مشغول بهاتفه. |
Agora ando engravatado e de saltos e toda a gente me toca. | Open Subtitles | الآن أنا مقيد من رأسي لقدمي والكل يطلب مني |
Eventualmente fecharam o orfanato e toda a gente partiu. Excepto eu. | Open Subtitles | لقد انتهوا من اغلاق الملجأ , و الكل غادره , إلا أنا |
e toda a gente fora desta sala é da Força Aérea. | Open Subtitles | وكل من خارج هذه الغرفة ينتمون إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
E levantei a cabeça, e toda a gente do escritório estava a fitar-me nos olhos. | Open Subtitles | وأنا أنظر للأعلى، وكلّ شخص من المكتب فقط يحدّق عليّ. |
Por favor, por favor aceite o nosso dinheiro e toda a gente fica a ganhar. | Open Subtitles | رجاء، رجاء، خذِ أموالنا والكلّ يكسب. |
e toda a gente vigia com quem está... de perto. | Open Subtitles | و كل شخص يراقب مهما كنت برفقة من بحرص |