Marmota, batatas e todo o sal alcalino que se puder comer. | Open Subtitles | جرذ الأرض، البطاطا الزرقاء وكل الملح القلوي يمكنك أن تأكل |
e todo aquele que vive e crê em mim jamais morrerá. | Open Subtitles | وكل من كان حيا وآمن بي فلن يموت إلى الأبد |
Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levou-me imenso tempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ. |
Eles usavam-no para subir às coisas como bancadas e corrimões e escadas e todo o tipo de coisas fixes. | TED | مثل المدرجات والدرابزين والسلالم وجميع أنواع الأشياء المميزة. |
Se vamos proteger a nossa gente e todo o trabalho que desenvolvemos... | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا |
e todo o sangue derramado será causado por mãos humanas. | Open Subtitles | و كلّ ماسيُراقُ من دماء، سيكون على يدِ البشر. |
Boa sorte Jolitorax. e todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر |
e todo o que estás a tentar fazer é atravessar o campo, mas isso não é possível, pois não? | Open Subtitles | وكل ما تريده حقاً هوا ان تصل للجانب الأخر من الحقل لكن هذا مستحيل، أليس كذالك ؟ |
Contém acetona, metanol e todo o tipo de combustíveis. | Open Subtitles | آثار الآسيتون والميثانول وكل أنواع المواد القابلة للإحتراق |
e todo o tempo pensei que estava esquentando seu coração. | Open Subtitles | وكل هذه الفترة وأنا كنت أعتقد أنني أدفيء قلبك |
Há algodão doce e diversões e todo o tipo de surpresas aqui em baixo. | Open Subtitles | هناك حلوى قطنِية،جولات وكُلّ أنواع المفاجئاتِ هُنا. |
Talvez aquela tenha sido o meu Eu verdadeiro... e todo esse tempo eu estava encenando para vocês. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذلك كَانَ الحقيقيينَ ني، وكُلّ هذا الوقتِ الذي أنا أُؤدّي مَعك. |
Queremos seus arquivos e todo o dinheiro que fez com garotas que agenciou. | Open Subtitles | نُريدُ كُلّ سجلاتكَ وكُلّ النقود التي حصلت عليها من قوادتك للبنات |
Há planetas e torradas, vulcões e nuvens, clarinetes, bolhas e golfinhos e todo o tipo de coisas que compõem o nosso quotidiano. | TED | هناك كواكب وخبز محمص وبراكين وسحب ومزامير وفقاعات ودلافين وجميع الأشياء المختلفة التي تشكل حياتنا اليومية. |
Vós e todo o mundo que fala dela, não diz verdade. | Open Subtitles | 'وهذا بالتالي : نفسك وجميع دول العالم التي تحدث لها ما يرام وقد تحدثت لها. |
E a primeira regra neste ramo é estar onde há talento e todo o talento que havia nesta banda acabou de sair. | Open Subtitles | هناك قاعدة واحدة في هذا العمل هي عندما تذهب الموهبة اذهب معها وجميع الموهبة غادرت للتو |
Na parede, rappers brancos, hip-hoppers... estranhos, góticos e todo o tipo de esquisitos... problemáticos, fracassados, cabras, gays, perdidos e trogs. | Open Subtitles | المهووسين والتقنيين هناك وبجانب الحائط مقلدي السود، وعشّاق الروك والجنوبيين والقوطيين وكلّ غريبي الأطوار: |
e todo esse cabo no rio, era uma grande tentação para um jovem urso em particular. | Open Subtitles | وكلّ هذا السلك بالنهر هو إغراء كبير لدب صغير مشاكس |
e todo o milho que conseguires comer. | Open Subtitles | و كلّ الذُرة التي يمكنك تناولها |
E... todo o dia via o cuspo dele que corria pelo cano e ficava no colector do cano. | Open Subtitles | .. و . طوال اليوم كنت أراقب لعابه الذى يسيل على الأنبوب |
e todo aquele dinheiro que eu mandei para as Ilhas Gayman? | Open Subtitles | ماذا عن كل هذه الأموال التي بعثت إلى جزر "جايمان"؟ |
Depois da paralisia, ele perdeu metade do corpo e todo o salário. | Open Subtitles | و بعد أن أصابه الشلل خسر نصف بدنه و كل راتبه |
Enchem-se de dopamina e... adrenalina e... todo o género de hormonas e químicos que os tornam... deliciosos. | Open Subtitles | مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة |
E você disse que tinha um acordo com o patrão sobre mim, e todo este tempo o MacBride teve o emprego. | Open Subtitles | ها؛ قلت أنك لديك تفاهم مع اللورد عني؛ وطوال هذا الوقت؛ ماك برايد لديه الوظيفة |