Sim, E tu tens uma amostra de tecido com cabelo. | Open Subtitles | هل سمعت أن لديك زائر ؟ أجل ولديك عينة نسيج بشعر متصل |
Já há muitos miúdos maus por aí, E tu tens de parar de ser um deles. | Open Subtitles | وكما تعلمين هنالك العديد من الأولاد السيئين وعليك الكف عن كونك واحدة منهم |
Eu tenho os meus planos, sabes. E tu tens problemas. | Open Subtitles | لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك |
Sim, E tu tens meia canoa na nossa sala-de-estar. | Open Subtitles | نعم,وانت لديك نصف قارب تجذيف في غرفة معيشتنا |
Significa que os meus rapazes são uns preguiçosos E tu tens um útero que mata aqueles que se mexem. | Open Subtitles | هذا يعني أن أصحابي لا يمكنهم اطلاق العنان و لديك رحم جاهز لقتل من يصل إليه |
Eu e o Nick temos uma filha E tu tens um sonho que nunca se vai realizar, por isso afasta-te do meu marido e sai do meu caminho. | Open Subtitles | لدينا أنا ونـك فتاة ولديك هذا الحلم ولن يصبح حقيقة أبداً |
O "Macaco" está atrás de mim E tu tens um apartamento vazio. | Open Subtitles | أحمل قرداً على ظهري ولديك أنتِ شقة فارغة |
Tu odeias as Kappa, a Chanel disse que eras um perseguidor E tu tens o disfarce. | Open Subtitles | أعنى أنت تكره منزل كابا شانيل قالت أنك مُطارد مجنون ولديك الزى |
Mas vai-te pôr dentro da tenda. E tu tens de ver a tenda. É incrível. | Open Subtitles | ولكن ذلك سيدخلك للخيمة وعليك رؤية الخيمة، إنّها مذهلة |
Já sei o que está a causar os sonhos partilhados E tu tens de te manter calma. | Open Subtitles | انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا |
E tu tens que aceitar que a tua vida, o muito pouco que resta da tua vida, vai apenas ser preenchida com uma dor agonizante. | Open Subtitles | وعليك تقبّل أنّ حياتك، عمرك القصير جدّاً المتبقّي لك سيمتلئ بألم مُمِضّ |
A Grey tem a tábua de pregos humana E tu tens a instituição que precisa de um enema. | Open Subtitles | وأنت لديك المؤسسة التي تحتاج حقنة شرجيّة |
Tenho de trabalhar amanhã E tu tens escola. | Open Subtitles | انا لدي عمل غدا وأنت لديك مدرسه هيا لنستعد, هه |
Muitas pessoas estão a fazer perguntas, E tu tens a única prova da cena do crime que está relacionada com o assassino. | Open Subtitles | الكثير من الناس يسألون الأسئلة وأنت لديك الدليل الوحيد المرتبط بالجاني من مسرح الجريمة |
Pára. Sabes, interessa-me mais o que está por dentro E tu tens mais dentro de ti do que qualquer cavalo ali. | Open Subtitles | تعلم انى اهتم اكثر بالداخل وانت لديك اكثر بالداخل من اى فرس هناك |
Este trabalho é preciso ser observador, E tu tens um bom olho para os detalhes. | Open Subtitles | ذلك العمل حول الملاحظة و لديك عين ملاحظة التفاصيل |
E tu tens de saber uma coisa. Não imaginas o que desencadeaste. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به |
O pai do miúdo não vai ficar contente com a 4º ronda de biopsias, E tu tens um melhor rapport. | Open Subtitles | لن يسعد الوالد بمجموعة الخزعات الرابعة وأنتِ لديكِ علاقات جيّدة |
Temos mais um lugar. E tu tens almoço a mais. | Open Subtitles | لدي مقعد اضافي و أنت لديك غداء اضافي ايضا |
Há uma única vaga para padrinho, E tu tens de escolher entre o Ross e o Chandler. | Open Subtitles | حسنا، هناك بقعة مفتوحة لوصيف واحد فقط ... و... عليك ان تختار بين روس وتشاندلر. |
E tu tens isso tudo. Só tens medo de usar. | Open Subtitles | وأنت تملك كل هذه الأشياء لكنك تخشى إستخدامها |
Já estamos atrasados para a festa, E tu tens a ousadia de te pôr assim no duche. | Open Subtitles | نحنُ متأخرون بالفعل عن الحفل ولديكِ الجرأة لتقفين وتستحمين هكذا ؟ |
E tu tens alguém especial? | Open Subtitles | وهل لديك شخص خاص ؟ |
Tenho que gerir uma escola, E tu tens que entrar numa. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
Eu tenho o cérebro E tu tens o talento. | Open Subtitles | أنا أملك الدماغ، و أنت تملك الموهبة |
E tu tens de me prometer, nada de "íssimos" ou "inhos." | Open Subtitles | وأنت لابد أن تعدني، لا موعظة ولا مواعظ |