"educativa" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعليمية
        
    • التعليمية
        
    • تعليمي
        
    • التعليمي
        
    Quero dizer, estamos a falar de uma experiência que obviamente pode parecer estranha para muita gente mas que é muito educativa. TED يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا.
    A renovação da nossa licença está a chegar. Precisamos de programação educativa e depressa. Open Subtitles ترخيصنا على المحك، نحتاج برامج تعليمية وبسرعة
    Mas a única música que tenho ou é educativa ou humorística. Open Subtitles المشكلة هي ان الموسيقى الوحيدة التي عندي هي إما تعليمية أو مرحة
    Algumas pessoas argumentam que mudar a administração educativa é como mudar cemitérios. TED يقول بعض الأشخاص بأن تغيير الإدارة التعليمية هو كتحريك المقابر.
    Assim a sua pontuação tinha subido de zero para 30%. que é uma impossibilidade educativa dadas as circunstâncias. TED لذلك فقد ارتفعت علاماتهم من صفر إلى 30 في المئة ، وذلك أمر مستحيل في ظل الظروف التعليمية.
    Estou certo que seria bastante educativa se soubéssemos do que se trata. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون تعليمي تماماً إذا عرفنا ماذا كان كل شيء
    E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. TED واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه.
    Fazem parte da elite que é admitida na Escola de Prodígios, uma iniciativa educativa especial das Nove, para as crianças mais dotadas de Westerley. Open Subtitles أنت عدد قليل من النخبة للتأهل لبرنامج مدرسة معجزة، وهي مبادرة تعليمية خاصة باسم تسعة بلدان
    E, escutar os pensamentos de um génio é uma experiência educativa. Open Subtitles في الواقع ، الإستماع إلى خواطر عبقري ، تعد تجربة تعليمية
    A Skeptics é uma organização educativa não lucrativa. TED حول -- المتشككون وهي منظمة تعليمية غير ربحية.
    Esta viagem vai ser muito educativa. Open Subtitles ستكون هذه الرحلة تعليمية بشكل إستثنائي
    Parte disto é uma oportunidade educativa, para ver se dão conta do que fizeram, voltar à cabana e pensarem um novo plano, ou se prosseguem e cometem erros em cadeia, onde um erro leva a outro erro Open Subtitles هذه فرصة تعليمية فهذا جزء مما نريد القيام به. هو معرفة ما إذا كانوا يدركون ما فعلوه، لنعود إلى الكوخ ونضع خطة لعبة جديدة،
    Espero que Periwinkle tenha feito uma visita guiada educativa. Open Subtitles آمل أن (بيريوينكل) أعطتك جولة تعليمية في المقاطعة
    Os Irmãos Cristãos são uma instituição educativa Open Subtitles الأخوة المسيحيين مؤسسة تعليمية
    A questão é que este é o tipo de experiência educativa que eu gostava na escola. Open Subtitles لكن المهم هو هذا هو بالضبط نوع الخبرة التعليمية الذي كنت احبه حول هذه المدرسة
    A tua iniciativa educativa foi aprovada pela direção com nove em dez votos. Open Subtitles مبادرتك التعليمية نالت موافقة مجلس الإدارة بنسبة 9 إلى 1.
    - 1,5 milhão de dólares transferido pela instituição educativa de Ephra Stein para um instituto em Gaza. Open Subtitles مليون ونصف دولار تم ارسالها خلال جمعية افرا شتاين التعليمية الى معهد في غزة لكن في الحقيقة الدفعة كانت لتأمين اطلاق سراح الجندي الإسرائيلي
    Diga-lhes, Professor Pink, a oportunidade educativa... Open Subtitles أخبرهم، يا سيد (بينك) عن مدى حجم هذه الفرصة التعليمية...
    Isto é uma demonstração informativa e educativa de dança de músculos europeia! Open Subtitles إن هذا غني بالمعلومات المفيدة وعرض تعليمي لرقص العضلات الأوروبي!
    dentro da próxima geração. O que o design oferece enquanto estrutura educativa, é um antídoto para tudo o que é aborrecido, rígido, instrução verbal com que muitos destes distritos escolares estão infetados. TED و ما يقدمه التصميم هو هيكل تعليمي هو ترياق لكل التدريس الممل المتصلب الكلامي الذي به مصابه الكثير من هذه المدارس الريفية .
    (Audiência: Sim.) É muito educativa. TED أجده تعليمي ومفيد بشكل كبير.
    Uma diversão educativa... e de forma disciplinada. Open Subtitles جيد .مرح من النوع التعليمي علي نهجك في الانضباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus