Quero dizer, estamos a falar de uma experiência que obviamente pode parecer estranha para muita gente mas que é muito educativa. | TED | يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا. |
A renovação da nossa licença está a chegar. Precisamos de programação educativa e depressa. | Open Subtitles | ترخيصنا على المحك، نحتاج برامج تعليمية وبسرعة |
Mas a única música que tenho ou é educativa ou humorística. | Open Subtitles | المشكلة هي ان الموسيقى الوحيدة التي عندي هي إما تعليمية أو مرحة |
Algumas pessoas argumentam que mudar a administração educativa é como mudar cemitérios. | TED | يقول بعض الأشخاص بأن تغيير الإدارة التعليمية هو كتحريك المقابر. |
Assim a sua pontuação tinha subido de zero para 30%. que é uma impossibilidade educativa dadas as circunstâncias. | TED | لذلك فقد ارتفعت علاماتهم من صفر إلى 30 في المئة ، وذلك أمر مستحيل في ظل الظروف التعليمية. |
Estou certo que seria bastante educativa se soubéssemos do que se trata. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون تعليمي تماماً إذا عرفنا ماذا كان كل شيء |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
Fazem parte da elite que é admitida na Escola de Prodígios, uma iniciativa educativa especial das Nove, para as crianças mais dotadas de Westerley. | Open Subtitles | أنت عدد قليل من النخبة للتأهل لبرنامج مدرسة معجزة، وهي مبادرة تعليمية خاصة باسم تسعة بلدان |
E, escutar os pensamentos de um génio é uma experiência educativa. | Open Subtitles | في الواقع ، الإستماع إلى خواطر عبقري ، تعد تجربة تعليمية |
A Skeptics é uma organização educativa não lucrativa. | TED | حول -- المتشككون وهي منظمة تعليمية غير ربحية. |
Esta viagem vai ser muito educativa. | Open Subtitles | ستكون هذه الرحلة تعليمية بشكل إستثنائي |
Parte disto é uma oportunidade educativa, para ver se dão conta do que fizeram, voltar à cabana e pensarem um novo plano, ou se prosseguem e cometem erros em cadeia, onde um erro leva a outro erro | Open Subtitles | هذه فرصة تعليمية فهذا جزء مما نريد القيام به. هو معرفة ما إذا كانوا يدركون ما فعلوه، لنعود إلى الكوخ ونضع خطة لعبة جديدة، |
Espero que Periwinkle tenha feito uma visita guiada educativa. | Open Subtitles | آمل أن (بيريوينكل) أعطتك جولة تعليمية في المقاطعة |
Os Irmãos Cristãos são uma instituição educativa | Open Subtitles | الأخوة المسيحيين مؤسسة تعليمية |
A questão é que este é o tipo de experiência educativa que eu gostava na escola. | Open Subtitles | لكن المهم هو هذا هو بالضبط نوع الخبرة التعليمية الذي كنت احبه حول هذه المدرسة |
A tua iniciativa educativa foi aprovada pela direção com nove em dez votos. | Open Subtitles | مبادرتك التعليمية نالت موافقة مجلس الإدارة بنسبة 9 إلى 1. |
- 1,5 milhão de dólares transferido pela instituição educativa de Ephra Stein para um instituto em Gaza. | Open Subtitles | مليون ونصف دولار تم ارسالها خلال جمعية افرا شتاين التعليمية الى معهد في غزة لكن في الحقيقة الدفعة كانت لتأمين اطلاق سراح الجندي الإسرائيلي |
Diga-lhes, Professor Pink, a oportunidade educativa... | Open Subtitles | أخبرهم، يا سيد (بينك) عن مدى حجم هذه الفرصة التعليمية... |
Isto é uma demonstração informativa e educativa de dança de músculos europeia! | Open Subtitles | إن هذا غني بالمعلومات المفيدة وعرض تعليمي لرقص العضلات الأوروبي! |
dentro da próxima geração. O que o design oferece enquanto estrutura educativa, é um antídoto para tudo o que é aborrecido, rígido, instrução verbal com que muitos destes distritos escolares estão infetados. | TED | و ما يقدمه التصميم هو هيكل تعليمي هو ترياق لكل التدريس الممل المتصلب الكلامي الذي به مصابه الكثير من هذه المدارس الريفية . |
(Audiência: Sim.) É muito educativa. | TED | أجده تعليمي ومفيد بشكل كبير. |
Uma diversão educativa... e de forma disciplinada. | Open Subtitles | جيد .مرح من النوع التعليمي علي نهجك في الانضباط |