"eléctrica" - Traduction Portugais en Arabe

    • كهربائي
        
    • الكهربية
        
    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    • كهرباء
        
    • الكهربائى
        
    • كهربية
        
    • الكهربائيّة
        
    • كهربي
        
    • توليد الكهرباء
        
    • كهربائيه
        
    • رعدية
        
    • إلكترونية
        
    • الكهربائيّ
        
    • كهربياً
        
    Porque que é que não passas uma lixadeira eléctrica pelos testículos? Open Subtitles يا صاح، لمَ لم تتلق تيار كهربائي فحسب إلى خصياتك؟
    Sargento, vejo uma caixa de coleira eléctrica para cães. Open Subtitles يا رقيب إني أنظر لعلبةً لطوق كلب كهربائي
    Piezoelectricidade é a conversão de pressão em corrente eléctrica. Open Subtitles الكهربية الضغطية هي تحويل الضغط إلى تيار كهربائي.
    Volta a ver se a rede eléctrica registou alguma falha de energia. Open Subtitles تحققي من الشبكة الكهربائية لأي إرتفاع في الطاقة الكهربائية مرة أخرى
    mas é para isto que estamos a apontar, algures na década de 2030, verdadeira energia eléctrica de fusão. TED لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030-- طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار.
    Esta porcaria foi montada na madrugada que apareceu a lâmpada eléctrica. Open Subtitles إنّ كهرباء هذا المكان تَم صُنعها مُنذ إكتشاف المصابيح الكهربيّة.
    Sinto o poder dentro de mim, como uma corrente eléctrica, tornando-me capaz de qualquer feito, mental ou físico. Open Subtitles انا اشعر بالقوة تندفع خلالى مثل التيار الكهربائى تجعلنى قادر على اى عمل ذهنى او جسمانى
    Não, esta coisa é eléctrica, mas preciso de uma reacção nuclear para gerar os 1,21 gigawatts necessários. Open Subtitles لا لا لا . تلك الحمقاء كهربية. لكننى أريد مفاعل نووى ليولد الـ 1,21 جيجاوات...
    Estive a trabalhar na parte eléctrica do banco, esta semana. Open Subtitles لقد أصلحتُ التمديدات الكهربائيّة بالمصرف هذا الأسبوع
    Uma crise tónico-clónica. É como uma tempestade eléctrica no cérebro. Open Subtitles نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها
    Temos uma vedação eléctrica. Os Abis não vão entrar. Open Subtitles لدينا سياج كهربائي كبير لن تستطيع المخلوقات عبوره
    Do meu ponto de vista, que em breve poderá ser a cadeira eléctrica, é uma pergunta importante. Open Subtitles حيثما سأجلس كما قلت ربما على كرسى كهربائي وبالأحرى ، الكرسي الرئيسي، و أقول
    E ele reconstruiu a América com uma série de barragens gigantes que trouxeram energia eléctrica e emprego a milhões de pessoas. Open Subtitles كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان
    - O teu cérebro é como um circuito, e quando flashas, liberta uma onda de energia eléctrica. Open Subtitles نعم ، انظر ، عقلك مثل دائرة كهربائية وعندما تومض، يصدر موجة من الطاقة الكهربائية
    Ele controla desde a energia eléctrica até o volume de água dos autoclismos. Open Subtitles انه ينظم كل شيء من طاقة الى حجم الماء في المرحاض
    Há uma subestação eléctrica, escritórios de advocacia e um banco de investimentos. Open Subtitles بها محطة كهرباء فرعيّة، مكاتب مُحامين ومقرّ رئيسي لأحد البنوك الاستثماريّة.
    - Pôr-te na cadeira eléctrica. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    Tem a noção de que toda a superfície do planeta pode ter uma elevada carga eléctrica. Open Subtitles هل تدركون أن كل سطح هذا الكوكب يمكن أن يكون به شحنة كهربية عالية
    Desliga toda a energia dentro do túnel para que a manutenção eléctrica seja feita com segurança. Open Subtitles توقف كلّ الطاقة الكهربائيّة داخل النفق بحيث يمكن أن تتمّ الصيانة الكهربائيّة في أمان
    Destrói toda a actividade eléctrica num raio de 13km. Open Subtitles تدمر كل نشاط كهربي .في مجال 8 أميال
    E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. Open Subtitles لن أفعل، سأقصد مصنع توليد الكهرباء للتحقق من التعتيم
    Quando eu era criança, não tínhamos escova eléctrica de dentes... Open Subtitles عندما كنت طفلاً لم يكن لديك فرشاة كهربائيه
    Todas estas nuvens brilhantes provocaram uma tempestade eléctrica. Open Subtitles كل هذه الغيوم المتماوجة أشعلت عاصفة رعدية
    A defesa cibernética identificou um parasita avançado dentro da rede eléctrica. Open Subtitles قسم الدفاع الإليكتروني إكتشف دودة إلكترونية متقدمة في شبكة الطاقة
    Vou colocar um condutor e passar uma corrente eléctrica por ele. Open Subtitles بهذه البطّاريّة أنا سأثبّت رباطًا و تمريرّ التّيّار الكهربائيّ خلاله.
    O raio pode ter criado uma fonte eléctrica suficientemente grande para queimar tudo. Open Subtitles لا بد و أن الصاعقة قد سببت تدفقاً كهربياً كبيراً بما يكفي لكي يحرق الجهاز كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus