Porque que é que não passas uma lixadeira eléctrica pelos testículos? | Open Subtitles | يا صاح، لمَ لم تتلق تيار كهربائي فحسب إلى خصياتك؟ |
Sargento, vejo uma caixa de coleira eléctrica para cães. | Open Subtitles | يا رقيب إني أنظر لعلبةً لطوق كلب كهربائي |
Piezoelectricidade é a conversão de pressão em corrente eléctrica. | Open Subtitles | الكهربية الضغطية هي تحويل الضغط إلى تيار كهربائي. |
Volta a ver se a rede eléctrica registou alguma falha de energia. | Open Subtitles | تحققي من الشبكة الكهربائية لأي إرتفاع في الطاقة الكهربائية مرة أخرى |
mas é para isto que estamos a apontar, algures na década de 2030, verdadeira energia eléctrica de fusão. | TED | لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030-- طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. |
Esta porcaria foi montada na madrugada que apareceu a lâmpada eléctrica. | Open Subtitles | إنّ كهرباء هذا المكان تَم صُنعها مُنذ إكتشاف المصابيح الكهربيّة. |
Sinto o poder dentro de mim, como uma corrente eléctrica, tornando-me capaz de qualquer feito, mental ou físico. | Open Subtitles | انا اشعر بالقوة تندفع خلالى مثل التيار الكهربائى تجعلنى قادر على اى عمل ذهنى او جسمانى |
Não, esta coisa é eléctrica, mas preciso de uma reacção nuclear para gerar os 1,21 gigawatts necessários. | Open Subtitles | لا لا لا . تلك الحمقاء كهربية. لكننى أريد مفاعل نووى ليولد الـ 1,21 جيجاوات... |
Estive a trabalhar na parte eléctrica do banco, esta semana. | Open Subtitles | لقد أصلحتُ التمديدات الكهربائيّة بالمصرف هذا الأسبوع |
Uma crise tónico-clónica. É como uma tempestade eléctrica no cérebro. | Open Subtitles | نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها |
Temos uma vedação eléctrica. Os Abis não vão entrar. | Open Subtitles | لدينا سياج كهربائي كبير لن تستطيع المخلوقات عبوره |
Do meu ponto de vista, que em breve poderá ser a cadeira eléctrica, é uma pergunta importante. | Open Subtitles | حيثما سأجلس كما قلت ربما على كرسى كهربائي وبالأحرى ، الكرسي الرئيسي، و أقول |
E ele reconstruiu a América com uma série de barragens gigantes que trouxeram energia eléctrica e emprego a milhões de pessoas. | Open Subtitles | كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان |
- O teu cérebro é como um circuito, e quando flashas, liberta uma onda de energia eléctrica. | Open Subtitles | نعم ، انظر ، عقلك مثل دائرة كهربائية وعندما تومض، يصدر موجة من الطاقة الكهربائية |
Ele controla desde a energia eléctrica até o volume de água dos autoclismos. | Open Subtitles | انه ينظم كل شيء من طاقة الى حجم الماء في المرحاض |
Há uma subestação eléctrica, escritórios de advocacia e um banco de investimentos. | Open Subtitles | بها محطة كهرباء فرعيّة، مكاتب مُحامين ومقرّ رئيسي لأحد البنوك الاستثماريّة. |
- Pôr-te na cadeira eléctrica. | Open Subtitles | إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى |
Tem a noção de que toda a superfície do planeta pode ter uma elevada carga eléctrica. | Open Subtitles | هل تدركون أن كل سطح هذا الكوكب يمكن أن يكون به شحنة كهربية عالية |
Desliga toda a energia dentro do túnel para que a manutenção eléctrica seja feita com segurança. | Open Subtitles | توقف كلّ الطاقة الكهربائيّة داخل النفق بحيث يمكن أن تتمّ الصيانة الكهربائيّة في أمان |
Destrói toda a actividade eléctrica num raio de 13km. | Open Subtitles | تدمر كل نشاط كهربي .في مجال 8 أميال |
E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. | Open Subtitles | لن أفعل، سأقصد مصنع توليد الكهرباء للتحقق من التعتيم |
Quando eu era criança, não tínhamos escova eléctrica de dentes... | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً لم يكن لديك فرشاة كهربائيه |
Todas estas nuvens brilhantes provocaram uma tempestade eléctrica. | Open Subtitles | كل هذه الغيوم المتماوجة أشعلت عاصفة رعدية |
A defesa cibernética identificou um parasita avançado dentro da rede eléctrica. | Open Subtitles | قسم الدفاع الإليكتروني إكتشف دودة إلكترونية متقدمة في شبكة الطاقة |
Vou colocar um condutor e passar uma corrente eléctrica por ele. | Open Subtitles | بهذه البطّاريّة أنا سأثبّت رباطًا و تمريرّ التّيّار الكهربائيّ خلاله. |
O raio pode ter criado uma fonte eléctrica suficientemente grande para queimar tudo. | Open Subtitles | لا بد و أن الصاعقة قد سببت تدفقاً كهربياً كبيراً بما يكفي لكي يحرق الجهاز كله |