Ela começou a documentar o caso. | TED | لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا |
Não sei. Ela começou a tossir e depois desmaiou. | Open Subtitles | إنني لا أعلم.لقد بدأت في السعال و بعدها سقطت |
Ela começou a decorar a cozinha, e não queria te falar isso, mas há rumores sobre um jardim de ervas. | Open Subtitles | لقد بدأت تزخرف المطبخ , وأنا لم أرد أخبارك بهذا لكن هنالك حديث عن أعشاب الحديقة |
Fecharam as portas e Ela começou a gritar como nunca tinha ouvido. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل |
Estávamos sentados à mesa, quando Ela começou a bater no tecto, por isso, subimos para ver o que ela queria. | Open Subtitles | كنا جالسين حول الطاولة عندما هي بدأت القرع على السقف ونحن ذهبنا لطابق العلوي لنرى ماذا تريد |
Comecei a pensar no que ia fazer, Ela começou a mexer-se outra vez. | Open Subtitles | اللعنة, كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها . وها هى بدأت تتحرك ثانية |
Mas quando o fiz, Ela começou a gritar e a bater-me. | Open Subtitles | لكن متى أنا عَمِلتُ، بَدأتْ screamin ' وhittin ' ني. |
Então apareceram cada vez mais caminheiros. Ultimamente Ela começou a ganhar dinheiro | TED | والسائرون يتوافدون كل يوم اكثر من الذي سبقه وقد بدأت في تحصيل مردود مادي جيد جراء ذلك واصبحت قادرة على اعالة عائلتها |
Então Ela começou a levar-lhe pinguins vivos e a pô-los em frente dele. | TED | إذاَ ما فعلته كان أنها بدأت بجلب البطاريق إليه، حية، وتقوم بوضعها أمامه. |
Nunca te atrasaste. Ela começou a gritar comigo em polaco. | Open Subtitles | لم تتأخر من قبل لقد بدأت تصرخ بي باللغه البولنديه |
Ela começou a pensar em mim a ir embora, vocês sozinhos, a casa. | Open Subtitles | لقد بدأت تفكر بغيابي و كيف انها سوف تبقى معك وحيدين في المنزل |
Ela começou a queixar-se de dores de cabeça. E depois desmaiou. | Open Subtitles | لقد بدأت تشكو بألم في رأسها وبعدها سقطت أرضاً. |
Ela começou a ficar excêntrica e depois pôs a cama deles no sótão... | Open Subtitles | لقد بدأت تفقد تركيزها وبعدها نقلت سريرها إلى العلية. |
Eu não entrava aí, Ela começou a transformar-se. Ela precisa de mais água. | Open Subtitles | ـ لن أدخل إلى هناك لقد بدأت بالتحول ـ إنها تحتاج إلى ماء أكثر |
Ela começou a traduzir o código. Deve estar na secretária dela. | Open Subtitles | لقد بدأت بترجمة الرموز لابد من أنها على مكتبها |
De qualquer forma, as coisas descarrilaram e Ela começou a ameaçá-lo. | Open Subtitles | على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد |
Ela começou a abusar de mim e me arranhar como um gato! | Open Subtitles | أصبحت كالقطة المتوحشة تنتهكني وبدأت بالمشاجرة معي ... إنظر هذه إنظر |
Ela começou a gritar, a dizer que já tinha gasto milhares de dólares. | Open Subtitles | وبدأت تقول أنها صرفت بالفعل الألاف من الدولارات |
Também sei que, assim que começaste a trabalhar aqui, Ela começou a melhorar. | Open Subtitles | لكني عرفت أيضاً، أن لحظة بدايتكِ بالعمل هنا، هي بدأت بالتحسن. |
Ela começou a falar-nos de cenas pessoais, tipo duma relação que ela teve nos últimos 3 anos com um actor de longa carreira e que manteve fora do conhecimento público. | Open Subtitles | -على أى حال , هى بدأت تخبرنا عن حياتها الشخصيه , هى كانت على علاقه -كان لديها علاقه مع ممثل بارز فى الثلاث سنوات الماضيه -لكن هى لم تخبر الصحافه |
Ela começou a viver. Fez novos amigos. | Open Subtitles | بَدأتْ تعَيْش الحياةِ، تقابلُ أصدقاءَ جدّدَ. |
Imaginem como fiquei estupefacta quando Ela começou a atirá-los ao ar como se fossem discos voadores. | TED | تخيلوا صدمتي عندما بدأت في رميها مثل الأطباق الطائرة... |
Sabia que Ela começou a falar quando tinha apenas 6 meses? | Open Subtitles | هل تعلمين أنها بدأت تتحدث بعمر الستة أشهر؟ |
Assim que Ela começou a falar em alvejar o Klaus, disseram-se coisas, partiram-se corações, esvaziaram-se veias. | Open Subtitles | إلّا أنّها راحت تهذي عندئذٍ بإحراق (كلاوس) بالسنديان الأبيض قالت إن قلبها كسير وعروقها جفَّت. |
Mas então Ela começou a agir como minha esposa, não sei. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت تتصرف مثل زوجتي أو شيء من هذا. |
Ela começou a pensar que eu... nunca mais regressaria a casa. | Open Subtitles | وقالت إنها بدأت أفكر بأنني... كنت أبدا العودة إلى وطنهم. |