Ela diz que é inútil sem sapatos para combinar. | Open Subtitles | تقول أنها لا تساوي شيئاً بدون حذاء مناسب |
Eu tinha dito a mamãe, porém Ela diz que pimentão necessita de alho. | Open Subtitles | قلت ذلك لأمك تقول أنها لا تستطيع طبخ الثوم بلا فلفل |
Ela diz que estás a ficar sem manteiga de amendoim. | Open Subtitles | إنها تقول أن زبدة الفول السوداني على وشك الإنتهاء |
Ela diz que lhe entorpece a alma. Não lho dê. | Open Subtitles | تقول أنه لا يجعلها تشعر بروجها لا تعطه لها |
Ela diz que nos convidou para uma festa amanhã. | Open Subtitles | تقول إنها دعتنا إلى حفلة غداً فى المساء. |
Como quando Ela diz que o número dos jeans está muito grande? | Open Subtitles | كما حين قالت أن الجنز مقاس اثنان واسع جداَ عليها ؟ |
Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. | Open Subtitles | قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان، |
Ela diz que a faz corajosa, assim como tu. | Open Subtitles | إنها تقول بأن هذا يجعلها شجاعة مثلك تماما |
Ela diz que trabalha ali com a Lektor entre as duas e as três. | Open Subtitles | انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه |
Ela diz que é uma peça Luís... Não sei, Luís XIV ou Luís XV. | Open Subtitles | تقول أنها ترجع إلى لويس الرابع عشر أو الخامس عشر |
Ela diz que ela e os amigos foram atacados durante uma noite na ilha. | Open Subtitles | تقول أنها كانت مع أصدقائها عندما هوجموا ليلا علي الجزيره |
Ela diz que casamentos são óptimos para conhecer homens. | Open Subtitles | إنها تقول أن الزواجات أماك رائعة لمقابلة الرجال |
Ela diz que o marido não cometeu suicídio, que foi assassinado. | Open Subtitles | إنها تقول أن زوجها لم يقم بالإنتحار لقد قُتِل |
Querido, Ela diz que ele é bom. Acho que lhe devemos dar uma hipótese. | Open Subtitles | حبيبي، إنها تقول أنه مأتمن أعتقد أنه يجب علينا أن نعطيه فرصة |
Ela diz que me ama, depois vai para Elgin, e agora está a comer a equipa de râguebi toda. | Open Subtitles | حسنا، تقول إنها تحبني، تم تذهب لتتودد إلى إلجين، والآن تعاشر كل فريق الروكبي الاسكتلندي |
Então fui ao Hotel ver a minha amiga. Ela diz que a chamada para o Nick foi feita do quarto 1009. | Open Subtitles | قالت أن الإتصال قد كان من غرفة في الطابق التاسع |
Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن |
Não façam barulho, a minha filha está a dormir. Ela diz que a filha está a dormir. | Open Subtitles | تقول بأن طفلها نائم لذلك لا تسبب أى ضوضاء |
A sua mulher está na linha 3. Ela diz que é uma emergência. | Open Subtitles | زوجتك على خط ثلاثة تقول أنّها حالة طارئة |
O Ashcombe disse que nunca conheceu a Dolly Flint, e Ela diz que nunca o conheceu. | Open Subtitles | أشكومب قال بأنه لم يلتقي دوللي فلينت، وهي قالت بأنها لم تره مسبقا |
Mente, sim? Ela diz que os pais te conhecem. | Open Subtitles | لك أن تكذب من أجلى تقول إن أهلها يعرفونك |
Ela diz que trabalha, mas uma das teclas está solta. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تعمل, مفتاح واحد لا يعمل فحسب. |
Ela diz que não valerá a pena viver, enquanto não voltar a vê-lo. | Open Subtitles | اسمعت انها تقول ان الحياة لا تساوي رؤيته ثانية |
Ela diz que foste um grande líder que morreu a proteger-me. | Open Subtitles | و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي |
A Erica está dizendo a verdade quando ela diz... que não é de sua natureza cometer assassinato. | Open Subtitles | إخْبار إريكا الحقيقة عندما تَقُولُ بأنّها لا فيها للإرتِكاب جريمة قتل. |
Ela diz que tu és só paleio e eu acredito. Também te amo, pois! | Open Subtitles | ،إنها تقول أنك كذاب، وبصراحة أنا أصدقها وأحبك أيضاً |