"ela era" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت
        
    • هي كَانتْ
        
    • أكانت
        
    • وكانت
        
    • شكلها
        
    • بانها
        
    • كانتْ
        
    • هي عليه
        
    • أنها من
        
    • لقد كَانتْ
        
    Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. TED كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم.
    Só alguns sabiam onde eu estava. Ela era um deles. Open Subtitles القليل فقط من يعلمون مكانى وهى كانت واحدة منهم,
    Ela era a melhor atriz trágica de seu tempo. Open Subtitles لقد كانت أعظم ممثله تراجيدى فى ذلك الوقت
    Ela era a tua tia e estava apaixonada pelo teu pai. Open Subtitles السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك
    Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Nem podia sequer deixar-lhe um bilhete, já que Ela era cega. Open Subtitles لم أتمكن من ترك ملاحظة وداع، بما أنها كانت عمياء
    Ela era nova no Posto, a caminhar sozinha à noite. Open Subtitles لقد كانت جديدة في الطليعة مشت لوحدها في الليل
    Sim, Ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier. Open Subtitles أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير
    Numa referência Hindu Ela era a Rainha destrutiva das Trevas. Open Subtitles فى المراجع الهندوسية لقد كانت إلاهة تدميرية من الظلام
    De facto, pareces a minha primeira mulher, mas Ela era mais cabeluda. Open Subtitles أنتى تشبهين زوجتى الأولى هى كانت لديها فقط المزيد من الشعر
    Ela era tão doce e correcta que eu não poderia enganá-la. Open Subtitles كانت جميلة وصريحة جداً لم أستطع احتمال أن أكذب عليها
    Por isso sonharam com ela. Ela era a chave da sobrevivência deles. Open Subtitles أنا أعني إنهم بالطبع سيحلمون بها كانت مفتاح النجاة بالنسبة لهم
    Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. Open Subtitles جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض
    Desculpa incomodar-te, mas Ela era imune aos meus poderes. Open Subtitles عذرا ليزعجك، ولكن كانت في مأمن من سلطاتي.
    Afinal, Ela era do Hamas e o carrinho trazia explosivos. Open Subtitles أعتقد انها كانت حماس والشي كان كله محشو بالمتفجرات
    Ela era uma miúda adorável e esbelta do Kentucky... Open Subtitles هي كانت تلك المحبوبة بنت نحيلة من كنتاكي
    Sim, Ela era uma bruxa, sem dúvida. Olha para esta tralha toda. Open Subtitles أجل ، لقد كانت ساحرة بالتأكيد انظري إلى كل هذه الأشياء
    Ela era muito feliz. Ainda não me tinha conhecido. Open Subtitles أوه، كانت سعيدة جدا لأنها لم تقابلني بعد
    Ela era brasileira, ou chinesa, ou uma coisa exótica. Open Subtitles لقد كانت برازيلية او صينية او جنسية غريبة
    Também é uma pena porque Ela era boa. Realmente boazona. Open Subtitles ذلك شيء مؤسفُ أيضاً ' يَجْعلُ هي كَانتْ مثيرةَ.
    Ela era uma velha com uma verruga na cara e com pelos a sair de lá? Open Subtitles أكانت عجوز شمطاء ولديها شامه بوجهها وبشعر ينمو منه ؟
    Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. TED وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين.
    Sim, bem, honestamente, estou a ter problemas em lembrar-me como Ela era. Open Subtitles حسناً .. بصدق .. انا اعاني مشاكل في تذكر شكلها
    Você diria que Ela era o tipo de pessoa verdadeira? Open Subtitles هل يمكنك القول بانها كانت شخص امين وصادقة ؟
    Conhecemo-nos quando Ela era finalista e eu caloiro. Open Subtitles التقيت بها عندما كانتْ في سنتها الرابعة و كنت في السنة الأولى
    Eu segui-a... e vi como Ela era realmente... uma criatura que vive apenas para magoar e destruir. Open Subtitles لقد تبعتها اريتها ما هي عليه حقاً كائن يعيش فقط ليؤذي ويدمر
    Segundo parece, Ela era o motivo da presença dele, talvez saiba para onde ele vai. Open Subtitles من الواضح أنها من قام بمساعدته و لذلك ربما لديها فكرة عن وجهته.
    Pois, e Ela era saudável, e tudo. Open Subtitles نعم، لقد كَانتْ مريضة جدا بصدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus