E, durante 21 anos, eu e o Tom rimo-nos por ela estar errada. | Open Subtitles | و لمدة 21 عاما انا و توم كنا نسخر من كونها مخطئة |
ela estar lá para as primárias? Vá lá. Isso pode ser uma cortina de fumo. | Open Subtitles | كونها هناك لأجل الانتخابات الابتدائية أعتقده في الغالب حجة واهية |
Contudo, não quereria que se sentisse comprometida por ela estar na minha posse. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لا أريد أن تشعري بــ... خطر بسبب كونها في حوزتي. |
O facto de ela estar drogada ou não, não teria influência nenhuma... na decisão dela. | Open Subtitles | كونها تحت المخدر من عدمه لم يكن سيؤثر إطلاقاً... على مسألة ما إذا كانت ستبيع الأرض أم لا |
A Sheri mentiu sobre ela estar lá, e agora sabemos o porquê. | Open Subtitles | شيري) كذبت عليكِ بشأن كونها) في مركز الرعاية والآن تعلمينَ لماذا |
O que é que sentiu por ela estar lá dentro. | Open Subtitles | عن الذى شعرته تجاه كونها بالداخل |
Quero dizer, não está bem ela estar morta... | Open Subtitles | لم أقصد أنه لا بأس من كونها متوفاة. |
No caso da Paige, apesar de ela se ter apercebido que ser um chui não era com ela, estar com um certo chui era. | Open Subtitles | في حالة (بايدج) ، إكتشفت أن كونها شرطية لم يكن الشيء الذي تريده لكنأنتكونمعشرطي هوما تريد. |
O Hastings disse algo sobre ela estar instável. | Open Subtitles | لقد قال (هاستينغ) شيئا عن كونها غير مستقره |
- E a Kayla? É culpa minha culpa de ela estar aqui. | Open Subtitles | هذا خطأي كونها هنا |
Ele é o culpado por ela estar lá em baixo. | Open Subtitles | ما زال هو سبب كونها هناك |
Então não aprovava ela estar em "As Esposas de Wall Street"? | Open Subtitles | إذن... أنت لمْ تُوافق على كونها ببرنامج "زوجات رجال (وول ستريت)"؟ |
triste por ela estar morta? | Open Subtitles | كونها ماتت؟ |