Ele deixou o walkie-talkie na mesa no porão. | Open Subtitles | لقد ترك جهاز اللاسلكى على المنضده فى القبو |
Ele deixou o cuscuz no porta-bagagens e disse que ia ajudar um amigo que teve um furo na auto-estrada. | Open Subtitles | لقد ترك الكسكس داخل السيارة وذهب لمساعدة صديق تعطلت سيارته على الطريق السريع |
Ao invés disso, Ele deixou o aquecedor ligado uma semana. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، لقد غادر تاركاً خلفه المصباح الحراري مشتعلاً لأسبوع |
É por isso que Ele deixou o martelo para vos proteger. | Open Subtitles | . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم |
Espera. Não me digas. Ele deixou o casaco dele em algum lugar. | Open Subtitles | . انتظر , لا تقل لي لقد نسي قميصه في مكان ما |
Ele deixou o telemóvel aqui para não ser localizado. | Open Subtitles | لقد ترك هاتفه هنا حتى لا يستطيع جيش الخلافة تعقبه -إذن فقد غادر بالفعل؟ |
Ele deixou o telemóvel no bar. Tentei a casa dele, mas dava ocupado. | Open Subtitles | لقد تركَ هاتفه الجوال على المسقى، حاولت الاتّصال بهاتف بيته ووجدته مشغولاً. |
Eu e o meu pai, não nos falámos, ele... Ele deixou o país já á algum tempo. | Open Subtitles | نحن لسنا على اتصال، أبي وأنا لقد ترك الوطن منذ سنوات |
25 linhas, Ele deixou o texto, parece incompleto. | Open Subtitles | .هناك 25 سطر، لقد ترك نص .يبدو إنه غير مكتمل |
Ele deixou o telemóvel em casa, então, não se pode segui-lo. | Open Subtitles | لقد ترك هاتفه في المنزل لذا لا توجد طريقة يمكننا تعقبه بها |
Ele deixou o livro dele. "Técnicas de Cirurgia Orofaríngea". | Open Subtitles | لقد ترك كتابه "تقنيات في جراحة الفم والبلعوم" |
Não. Ele deixou o templo. Abandonou-nos. | Open Subtitles | لا ، لقد ترك المعبد و أدار لنا ظهره |
Ele deixou o último trabalho para salvar o casamento. | Open Subtitles | لقد ترك عمله الأخير لينقذ زواجه |
Ele deixou o hospital antes mesmo dela acordar. | Open Subtitles | لقد غادر المستشفى قبل أن تستيقظ حتى |
Ele deixou o avião antes de levantar vôo. | Open Subtitles | لقد غادر الطائره قبل أن تحلق |
Ele deixou o seu stand após ter falado com o Cho e a Vega, de acordo com o mapa do centro de congressos, a pessoa que ele visitou foi... | Open Subtitles | لقد غادر خيمته بعد التحدّث لـ(تشو) و(فيغا)، ووفقاً لخريطة مركز المُؤتمر... الشخص الذي قام بزيارته هُو... |
Se Ele deixou o carro dele na Geórgia, ele ia precisar de acesso a transportes públicos. | Open Subtitles | إن هو ترك سيارته في جورجيا هو بحاجة للتنقل عن طريق النقل العمومي. |
Bem, Ele deixou o clero depois de voltar. | Open Subtitles | حسناً , هو ترك الكهانة بعد إن عاد |
Ele deixou o telemóvel na caixa registradora, por isso não tinha maneira de o contactar e... | Open Subtitles | لقد نسي هاتفه عند مكتب التسجل لذالمتكنلدي أيوسيلةللإتصالبه,و... |
Ele deixou o telemóvel. | Open Subtitles | لقد نسي هاتفه الخلوي |
Ele deixou o motel às 14:15. | Open Subtitles | فقد غادر النُزل في الثانية والربع |
Ele deixou o comunicador, arrumou os equipamentos. | Open Subtitles | ترك جهاز اتّصاله، حزم أغراضه. |
Naquele dia, Ele deixou o barco para fugir com ela e a ausência deles deixou-vos vulneráveis aos Caçadores de Bruxas. | Open Subtitles | لقد تركَ القارب في ذلكَ اليوم ليهربَ بعيداً معها وغيابهم ترككِ غيرَ محميةٍ بالكامل ضدَ صائدي السحرة |