Ele disse que, se tivermos solidariedade e tivermos amor, podemos conquistar o mundo inteiro. | TED | قال أنه إذا كنت تملك الرحمة والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ. |
Ele disse que se tivessemos dinheiro, poderiamos escolher. | Open Subtitles | قال أنه إذا كان لدينا المال يمكننا الاختيار |
Ele disse que se eles viessem outra vez, estava feito. | Open Subtitles | لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري |
Ele disse que se eu tivesse algo de valor, para o guardar lá. | Open Subtitles | قال إن كان لدي شيء ثمين فيمكنني وضعه هناك |
- Ele disse que se eu visse o Anacleto que o avisasse. | Open Subtitles | - ماذا؟ - وقال انه اذا رأيت أناكليتو، أن أقول له. |
Ele disse que se o meu amor se tornou um fardo para ele, eu deveria deixar de amá-lo. | Open Subtitles | هو قال إذا كان حبي له أصبح عبء يتعين عليّ أنا أتوقف عن حبه |
Ele disse, que se não falasse contigo ao telefone, ele desistiria... | Open Subtitles | ..لقد قال أنه لو لم أتصل بك فسوف |
Ele disse que, se os russos invadirem os Estados Unidos, levam as crianças e separam-nas dos pais. | Open Subtitles | اجل ، لقد قال اذا الروس اجتاجوا الولايات المتحدة بامكانهم اخذ الاولاد وتفرقتهم عن اهلهم |
Ele disse que se ficassemos do teu lado | Open Subtitles | قال أنه إذا اصطف بجانبك |
Ele disse que se eu não fizesse isso, mataria o Kurt. | Open Subtitles | قال أنه إذا لم أفعل ذلك (فلسوف يقتلوا (كورت |
Ele disse que se tivessemos dinheiro, poderiamos escolher. | Open Subtitles | لقد قال إن كان لدينا المال، فلنا حرية الاختيار. |
Ele disse que se não conseguir fazer com que me ames de novo, se não me deres um beijo de adeus, então não sou suficientemente boa para a família. | Open Subtitles | قال إن فشلتُ بجعلك تحبني مجدداً، إن لم تُقبلني قلبة الوداع، إذاً ذلك يعني أنّي لست جيدة بما يكفي للعائلة |
Ele disse que, se eu não escrever sobre a sua patrulha no meu artigo, então, não o publicará. | Open Subtitles | لقد قال إن لم أكتب عن الدورية بالمقال فإنه لن ينشرها |
Ele disse que, se eu não juntasse já as peças do puzzle, destroçaria o coração da Daisy. | Open Subtitles | وقال انه اذا أنا ن م ل ي الانضمام إلى أجزاء من لغز مزقوا القلب م ديزي. |
Ele disse que se você não responder a isso, | Open Subtitles | وقال انه اذا كنت لا إجابة على هذا السؤال |
Ele disse que se não obtivesse o que queria, não me dava as drogas. | Open Subtitles | هو قال إذا لم أحصل له على الذي يريد فلن أحصل على الدواء. |
Ele disse que se seguíssemos à risca o que ele disse... | Open Subtitles | لقد قال أنه لو اتبعنا كل شيء أخبرنا به |
Ele disse que se as coisas na ginástica não dessem certo, poderia me arranjar um emprego como modelo. | Open Subtitles | لقد قال أنه لو لم ينجح موضوع الجمباز فيمكنه أن يحصل لي على وظيفة كعارضة... |
Ele disse que se não lhe levarmos a lista do Guy dos agentes Fulcrum, ele vai matá-la. | Open Subtitles | لقد قال اذا لم اعطية قائمة لفر عن عملاء فولكرم سوف يقتلها |
Ele disse que se o rei se voltasse contra a reforma ele não se voltaria. | Open Subtitles | لقد قال: اذا قام الملك بالتحرك ضد الإصلاح |