"ele disse que se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال أنه إذا
        
    • قال إن
        
    • وقال انه اذا
        
    • هو قال إذا
        
    • لقد قال أنه لو
        
    • قال اذا
        
    Ele disse que, se tivermos solidariedade e tivermos amor, podemos conquistar o mundo inteiro. TED قال أنه إذا كنت تملك الرحمة والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ.
    Ele disse que se tivessemos dinheiro, poderiamos escolher. Open Subtitles قال أنه إذا كان لدينا المال يمكننا الاختيار
    Ele disse que se eles viessem outra vez, estava feito. Open Subtitles لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري
    Ele disse que se eu tivesse algo de valor, para o guardar lá. Open Subtitles قال إن كان لدي شيء ثمين فيمكنني وضعه هناك
    - Ele disse que se eu visse o Anacleto que o avisasse. Open Subtitles - ماذا؟ - وقال انه اذا رأيت أناكليتو، أن أقول له.
    Ele disse que se o meu amor se tornou um fardo para ele, eu deveria deixar de amá-lo. Open Subtitles هو قال إذا كان حبي له أصبح عبء يتعين عليّ أنا أتوقف عن حبه
    Ele disse, que se não falasse contigo ao telefone, ele desistiria... Open Subtitles ..لقد قال أنه لو لم أتصل بك فسوف
    Ele disse que, se os russos invadirem os Estados Unidos, levam as crianças e separam-nas dos pais. Open Subtitles اجل ، لقد قال اذا الروس اجتاجوا الولايات المتحدة بامكانهم اخذ الاولاد وتفرقتهم عن اهلهم
    Ele disse que se ficassemos do teu lado Open Subtitles قال أنه إذا اصطف بجانبك
    Ele disse que se eu não fizesse isso, mataria o Kurt. Open Subtitles قال أنه إذا لم أفعل ذلك (فلسوف يقتلوا (كورت
    Ele disse que se tivessemos dinheiro, poderiamos escolher. Open Subtitles لقد قال إن كان لدينا المال، فلنا حرية الاختيار.
    Ele disse que se não conseguir fazer com que me ames de novo, se não me deres um beijo de adeus, então não sou suficientemente boa para a família. Open Subtitles قال إن فشلتُ بجعلك تحبني مجدداً، إن لم تُقبلني قلبة الوداع، إذاً ذلك يعني أنّي لست جيدة بما يكفي للعائلة
    Ele disse que, se eu não escrever sobre a sua patrulha no meu artigo, então, não o publicará. Open Subtitles لقد قال إن لم أكتب عن الدورية بالمقال فإنه لن ينشرها
    Ele disse que, se eu não juntasse já as peças do puzzle, destroçaria o coração da Daisy. Open Subtitles وقال انه اذا أنا ن م ل ي الانضمام إلى أجزاء من لغز مزقوا القلب م ديزي.
    Ele disse que se você não responder a isso, Open Subtitles وقال انه اذا كنت لا إجابة على هذا السؤال
    Ele disse que se não obtivesse o que queria, não me dava as drogas. Open Subtitles هو قال إذا لم أحصل له على الذي يريد فلن أحصل على الدواء.
    Ele disse que se seguíssemos à risca o que ele disse... Open Subtitles لقد قال أنه لو اتبعنا كل شيء أخبرنا به
    Ele disse que se as coisas na ginástica não dessem certo, poderia me arranjar um emprego como modelo. Open Subtitles لقد قال أنه لو لم ينجح موضوع الجمباز فيمكنه أن يحصل لي على وظيفة كعارضة...
    Ele disse que se não lhe levarmos a lista do Guy dos agentes Fulcrum, ele vai matá-la. Open Subtitles لقد قال اذا لم اعطية قائمة لفر عن عملاء فولكرم سوف يقتلها
    Ele disse que se o rei se voltasse contra a reforma ele não se voltaria. Open Subtitles لقد قال: اذا قام الملك بالتحرك ضد الإصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more