"ele encontra" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجد
        
    Um amigo contactou-o, e ele encontra pessoas que se perdem para cultos. Open Subtitles صديق جعلني أتصل به وهو يجد الناس الذين يضيعون بسبب البرنامج
    E nem sequer pergunto onde é que ele encontra calças suficientemente flexíveis para aguentar a expansão. TED ولن أتسائل حتى كيف يجد سراويل مرنه بما يكفي لتحمل التمدد.
    ele encontra tudo na lnternet. Tudo acerca de todos. Open Subtitles انه يجد كل شيء على الانترنت أي شيء لأي شخص
    Ele sabe o que quer dizer, mas quando ele descobre a palavra certa, ele encontra uma outra coisa. Open Subtitles يعرف ما يريد أن يقول لكن عندما يبحث عن كلمة يجد غيرها
    Ele fica frustrado, e a mata, e então ele encontra o que procurava. Open Subtitles يشعر بالاحباط, فيقتلها ومن ثم يجد التحرر الذي كان يبحث عنه
    Aceito a proposta dele com uma condição. ele encontra o traidor lacaio dos italianos e limpa a casa primeiro. Open Subtitles أوافق على عرضه بشرط يجد الجاسوس وينظف جماعته
    ele encontra mulheres com o mesmo rosto, Estrangula-as e fica a vê-las depois de morrerem. Open Subtitles بالضبط، هو يجد نساء لهن نفس وجهه يخنقهن ثم يحدّق في وجوههن بعد موتهن
    ele encontra casais em suites de lua-de-mel e persegue-os. Open Subtitles يجد العرسان اللذان يحجزان الأجنحة لشهر العسل و يقوم بمطاردتهم
    Ele pode chegar aqui e quem desconcordar com ele...sobre religião, política... ele encontra sempre uma forma de fazer-te sentir errado. Open Subtitles يفعل ذلك لكل شخص يختلف معه بالدين بالسياسة سوف يجد دائماً طريقة لجعلك تشعر بأنك مخطئ
    Sabemos que o suspeito começou num lugar como este, mas como é que ele encontra as suas vítimas agora? Open Subtitles اذن,نعرف ان الجاني بدأ في مكان كهذا لكن كيف يجد ضحاياه الان؟
    ele encontra pessoas vulneráveis propensas a violência e as incentiva a matar. Open Subtitles يجد أناساً ضُعفاء عُرضة للعُنف، ويُشجّعهم على القتل.
    Mesmo quando pensam que ele está derrotado, quando pensam que ganharam... ele encontra uma maneira. Open Subtitles حتّى عندما يظنّون أنّه هُزم و هم انتصروا، يجد طريقة
    Este tipo e a namorada são drogados, ele encontra marcas de chicote nas costas, mas, não quer deixar a Polícia ajudar? Open Subtitles يتم تخدير ذاك الشاب و خليلته و يجد آثار سياط على ظهره لكنه لا يريد مساعدة الشرطة؟
    E seis meses depois, ele encontra outra pessoa, e vai passar o resto da vida com ela? Open Subtitles ثم بعد ذلك فى غضون ستة أشهر يجد شخصاً أخر مستعد أن يقضي معها المتبقى من عمره؟
    Vou certificar-me que ele encontra a porta. Podias atirar-me numa espiral perfeita? Open Subtitles سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟
    É um homem, um individuo puro, para todas as doenças ele encontra uma cura ele constrói caminhos de ferro e grandes estradas. Open Subtitles # إنـه شخصيّة طـاهــرة # # يجد العـلاج لكلّ مرض # # بنى سكة الحديد و طرقـاً عظيمـة #
    Sabe, este homem, ele encontra uma lâmpada mágica, e sai de lá um génio. Open Subtitles هذا الرجل يجد مصباح سحرياً ويخرح منه جني... ؟
    Temos estado a questionar-nos sobre como é que ele encontra as vítimas agora. Open Subtitles كنا نسأل أنفسنا كيف يجد ضحاياه الآن
    É assim que ele encontra as vítimas pela segunda vez. Open Subtitles هكذا يجد الضحايا للمرة الثانية
    ele encontra a esposa morta, e vai atrás de ti. Open Subtitles لمّا يجد زوجته ميتةً سيأتي لكَ حسنٌ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus