"ele já não" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه لا
        
    • أنه لم يعد
        
    • إنه لم يعد
        
    • هو لم يعد
        
    • انه لم يعد
        
    • لأنه لم يعد
        
    • أنّه لم يعُد
        
    • فهو لم يعد
        
    Ele já não sabe o que fazer com ele próprio. Open Subtitles إنه لا يعرف ماذا يفعل مع نفسه بعد الآن
    Bem, hoje em dia, Ele já não se importa com o que eu penso. Open Subtitles حسناً، إنه لا يهتم كثيراً بالآراء التي أطرحها بعد الآن
    Ele já não é uma criança. Já sabe que local é este. Open Subtitles أنه لم يعد طفلاً بعد الآن أنه يعرف ما هذا المكان
    Bem, Ele já não está mais aqui, Cal. Deixou a cidade para sempre. Open Subtitles حسناً، إنه لم يعد يقطن هنا، يا كال لقد ترك البلدة للأبد
    E para tua informação, Ele já não vai a São Francisco. Open Subtitles ولعلمك هو لم يعد يذهب إلى سان فرانسيسكو بعد الآن
    Não, Ele já não vive aqui. Open Subtitles لا في الواقع انه لم يعد يعيش هنا بعد الآن
    Podemos chorar por ele, mas temos de cumprir o nosso dever, pois Ele já não é romano, mas sim egípcio. Open Subtitles , يمكننا أن نبكى من أجله , لكن من ثم يجب أن نقوم بجوابنا . لأنه لم يعد رومانياً , لكنه مصرى
    Acho que senti que Ele já não reparava em mim. Open Subtitles شعرتكما.. لو أنّه لم يعُد يلاحظني، وأردتُ أن أشعر بأني مرغوبة مُجدداً.
    Ele já não responde. O que significa? Open Subtitles إنه لا يستجيب على الإطلاق ماذا يعني ذلك؟
    Ele já não sabe distinguir o certo do errado. Open Subtitles إنه لا يميز الفرق بين الخطأ والصحيح بعد الآن
    Ele já não precisa disto, querida. Open Subtitles حسنا، شيء جميلٌ ما نقوم به إنه لا يحتاجها بعد الآن
    Quer dizer que Ele já não tem a oficina de carros? Open Subtitles إنه لا يمتلك الكراج بعد الآن ؟
    Doutor, às vezes, sinto que Ele já não se esforça. Open Subtitles يا دكتور أشعر أحياناً أنه لم يعد يحاول حتى
    A propósito... quando vir o Strap... Pode dizer-lhe que Ele já não é o capataz. Open Subtitles بالمناسبة، عندما ترى ستراب هلا تخبره أنه لم يعد المدير؟
    O que me incomoda é que Ele já não me veja como um pedaço de carne. Open Subtitles حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم
    Ele já não é jovem, mas ainda consegue fazer o seu trabalho. Open Subtitles إنه لم يعد يافعاً ولكن يمكن استخدامه مع ذلك
    Olha, para ser honesto contigo, Ele já não é meu. Ela pertence a outro. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، إنه لم يعد ليّ بعد الآن، إنه يعود لشخصاً آخر.
    Ele já não é o campeão. Acaba com ele. Open Subtitles إنه لم يعد البطل بعد الآن انهي عليه
    A partir de agora, Ele já não é elefante! Open Subtitles من الآن فصاعداً ، هو لم يعد فيلا
    Cheguei a casa após um turno de 15 horas e Ele já não gostava de ervilhas esborrachadas. Open Subtitles عدتإلىالمنزلبعد مناوبةلمدة 15ساعة, و إذا هو لم يعد يحب البازلاء
    Mas, infelizmente, nunca saberemos, porque Ele já não mais caminha entre os vivos. Open Subtitles لكن، أسفاً نحن لن نعرف انه لم يعد يمشي بين الأحياء.
    Ele já não possui e mesma força ou habilidade que possuía no passado. Open Subtitles أياً ما كان بالسابق فهو لم يعد لديه نفس القدره أو القوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus