Isto é, Ele não fez nenhuma das coisas que pode tornar fácil reclamar derrubar toda a história como uma fábula piedosa. | TED | إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير |
Ele não fez por merecer o destino que lhe deste. | Open Subtitles | لم يفعل أي شيء ليستحق المصير الذي منحته إياه |
Mas Ele não fez nada. Não tinha motivos para isso. | Open Subtitles | ولكنه لم يفعل شىء ولم يكن لديه سبب لفعل شىء |
Ele não fez ou recebeu uma chamada desde quarta-feira da semana passada. | Open Subtitles | لم يقم أو يتلقى مكالمة منذ الأربعاء الماضي |
A nossa posição oficial tem de ser que Ele não fez nada de errado. | Open Subtitles | أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ |
Pedi-lhe para fazer uma coisa e Ele não fez. ... ele reclama quando tem que fazer qualquer coisa, e eu sinto-me como se não tivesse escolha. | Open Subtitles | بشيء واحد و لم يفعله ثم تذمر و قال أنه لن يفعل أي شيء و شعرت بأنه لا خيار لدي |
Mas se Ele não fez nada errado, não estaria encrencado. | Open Subtitles | نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة |
Ele não fez nada. Vão acabar acusados por armação. | Open Subtitles | الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا |
- Eu não fiz isso. - Ed, Ele não fez isso. | Open Subtitles | ـ إنني لم أمر بهذا ـ إد، أنه لم يفعل ذلك |
- Parece que não sou assim tão estúpido... - Ele não fez nada! | Open Subtitles | ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا |
Bem, pelo aspecto deste local, Ele não fez ao miúdo nenhum favor. | Open Subtitles | حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف |
- Tire as mãos da miúda! - Mãe, Ele não fez nada de mal! | Open Subtitles | ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا |
Ele não fez, meu senhor. Ele é muito impetuoso. | Open Subtitles | لم يفعل ، يا مولاي ، إنه متهّور لحد بعيد |
O carro é que o conduzia. Ele não fez isto. Foi o carro. | Open Subtitles | السيارة كانت من تقوده هو لم يفعل هذا كله بل السيارة |
Não, Ele não fez. Ele não fez. Tenho a certeza que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | لم يفعل ، لم يفعل أنا واثق أنه سيكون بخير |
Ele não fez nada de errado. | Open Subtitles | لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ |
Sim, Meritíssimo, mas eu estou mais interessada nos que Ele não fez. | Open Subtitles | نعم، سيادتكم لكني أكثر اهتماماً بخصوص إختبار لم يقم به |
Depois de teres ido para a Irlanda, Ele não fez outra coisa senão procurar o Aloise Lange, o torturador dele em Auschwitz, em todos os cantos dos EUA. | Open Subtitles | بعد رحيلك الى ايرلندا لم يقم بأي شـيء سـوى البحث عن اليوس لانج انه قاسي القلب |
Ela não diz o que o meu pai fez, porque Ele não fez nada. | Open Subtitles | لا ترغب حتى في التكلم عن ما إقترفه أبي و هذا بسبب أنّه لم يرتكب شيئاً |
Mas não quero que seja por alguma coisa que Ele não fez. | Open Subtitles | لكنني لا أريد ذلك أن يكون لشيء لم يفعله. |
Ele não fez nada na Sicília... para justificar todo este ódio contra ele." | Open Subtitles | بينما هو لم يعمل أي شيء في"صقلية" لتبرير كل ذلك الحقد تجاهه |
Bem, como devem saber, Ele não fez isso, porque eu não fiz isso. | Open Subtitles | حسناً ، مثلما أني متأكد من أنك تدركين بأنه لم يفعلها لأنني لم أفعلها |
A sério, Ele não fez nada, foram os miúdos. | Open Subtitles | بصراحة لمْ يفعل أيّ شيء الفتية هم السبب |
Ele não fez isso. | Open Subtitles | هو ما عَمِلَ ذلك. |
É verdade, mas está a incriminar o meu cliente por algo que Ele não fez. | Open Subtitles | لا لست كذلك ولكنك تلفق التهم لموكلي لجريمة لم يرتكبها |
- por algo que Ele não fez. - Vocês são incríveis. | Open Subtitles | ــ لأجل شيء لم يقترفه ــ أنتم يا أفراد الشرطة لا يمكن تصديقكم |