"ele não fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يفعل
        
    • لم يقم
        
    • لم يرتكب
        
    • لم يفعله
        
    • هو لم يعمل
        
    • لم يفعلها
        
    • لمْ يفعل
        
    • هو ما عَمِلَ
        
    • لم يرتكبها
        
    • لم يقترفه
        
    Isto é, Ele não fez nenhuma das coisas que pode tornar fácil reclamar derrubar toda a história como uma fábula piedosa. TED إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير
    Ele não fez por merecer o destino que lhe deste. Open Subtitles لم يفعل أي شيء ليستحق المصير الذي منحته إياه
    Mas Ele não fez nada. Não tinha motivos para isso. Open Subtitles ولكنه لم يفعل شىء ولم يكن لديه سبب لفعل شىء
    Ele não fez ou recebeu uma chamada desde quarta-feira da semana passada. Open Subtitles لم يقم أو يتلقى مكالمة منذ الأربعاء الماضي
    A nossa posição oficial tem de ser que Ele não fez nada de errado. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Pedi-lhe para fazer uma coisa e Ele não fez. ... ele reclama quando tem que fazer qualquer coisa, e eu sinto-me como se não tivesse escolha. Open Subtitles بشيء واحد و لم يفعله ثم تذمر و قال أنه لن يفعل أي شيء و شعرت بأنه لا خيار لدي
    Mas se Ele não fez nada errado, não estaria encrencado. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Ele não fez nada. Vão acabar acusados por armação. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا
    - Eu não fiz isso. - Ed, Ele não fez isso. Open Subtitles ـ إنني لم أمر بهذا ـ إد، أنه لم يفعل ذلك
    - Parece que não sou assim tão estúpido... - Ele não fez nada! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    Bem, pelo aspecto deste local, Ele não fez ao miúdo nenhum favor. Open Subtitles حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف
    - Tire as mãos da miúda! - Mãe, Ele não fez nada de mal! Open Subtitles ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا
    Ele não fez, meu senhor. Ele é muito impetuoso. Open Subtitles لم يفعل ، يا مولاي ، إنه متهّور لحد بعيد
    O carro é que o conduzia. Ele não fez isto. Foi o carro. Open Subtitles السيارة كانت من تقوده هو لم يفعل هذا كله بل السيارة
    Não, Ele não fez. Ele não fez. Tenho a certeza que tudo vai ficar bem. Open Subtitles لم يفعل ، لم يفعل أنا واثق أنه سيكون بخير
    Ele não fez nada de errado. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    Sim, Meritíssimo, mas eu estou mais interessada nos que Ele não fez. Open Subtitles نعم، سيادتكم لكني أكثر اهتماماً بخصوص إختبار لم يقم به
    Depois de teres ido para a Irlanda, Ele não fez outra coisa senão procurar o Aloise Lange, o torturador dele em Auschwitz, em todos os cantos dos EUA. Open Subtitles بعد رحيلك الى ايرلندا لم يقم بأي شـيء سـوى البحث عن اليوس لانج انه قاسي القلب
    Ela não diz o que o meu pai fez, porque Ele não fez nada. Open Subtitles لا ترغب حتى في التكلم عن ما إقترفه أبي و هذا بسبب أنّه لم يرتكب شيئاً
    Mas não quero que seja por alguma coisa que Ele não fez. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك أن يكون لشيء لم يفعله.
    Ele não fez nada na Sicília... para justificar todo este ódio contra ele." Open Subtitles بينما هو لم يعمل أي شيء في"صقلية" لتبرير كل ذلك الحقد تجاهه
    Bem, como devem saber, Ele não fez isso, porque eu não fiz isso. Open Subtitles حسناً ، مثلما أني متأكد من أنك تدركين بأنه لم يفعلها لأنني لم أفعلها
    A sério, Ele não fez nada, foram os miúdos. Open Subtitles بصراحة لمْ يفعل أيّ شيء الفتية هم السبب
    Ele não fez isso. Open Subtitles هو ما عَمِلَ ذلك.
    É verdade, mas está a incriminar o meu cliente por algo que Ele não fez. Open Subtitles لا لست كذلك ولكنك تلفق التهم لموكلي لجريمة لم يرتكبها
    - por algo que Ele não fez. - Vocês são incríveis. Open Subtitles ــ لأجل شيء لم يقترفه ــ أنتم يا أفراد الشرطة لا يمكن تصديقكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus