"eles são" - Traduction Portugais en Arabe

    • انهم
        
    • إنهما
        
    • هل هم
        
    • يكونون
        
    • إنّهما
        
    • هما
        
    • هُم
        
    • انهما
        
    • أنهما
        
    • إنها
        
    • يبدون
        
    • إنهم
        
    • وهم
        
    • وهما
        
    • هم كذلك
        
    Eles têm o negócio de engenharia mas Eles são generosos e sinceros. Open Subtitles انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا
    Eles são bestas mesmo, por isso, que percam suas almas. Open Subtitles انهم حيوانات على أى حال لذا فلندعهم يغرقون بها
    Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. Open Subtitles انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة
    Não se preocupem com os Epsteins, Eles são reservados. Open Subtitles لا تبالي للـ إبيستينز إنهما منغلقان على نفسيهما
    Eles são competentes? São honestos? TED هل هم أَكْفَاءٌ؟ هل هم نزيهون؟ هل يمكن الاعتماد عليهم؟
    Tens de aprender a ser forte quando Eles são fracos. Open Subtitles عليك أن تتعلّم كيف تكون قويًّا عندما يكونون ضعفاء.
    Segundo o Departamento da Justiça, Eles são tão disciplinados quanto violentos. Open Subtitles طبقاً لمسؤولي وزارة العدل انهم منضبطون كما انهم ايضا عنيفون
    É verdade, eu disse-te. Eles são apenas miúdos. Miúdos fazem qualquer coisa. Open Subtitles انها الحقيقة لقد قلت لك انهم اطفال والاطفال يفعلون اي شيئ
    Eles têm poder e velocidade, Eles são grandes, mas também são previsíveis. Open Subtitles أنهم لديهم القوة والسرعة, انهم أقوياء ولكننا يمكن أن نتوقع تحركاتهم
    Eles são todos monstros. Deixa outra pessoa tratar disso. Open Subtitles انهم جميعا وحوش,اجعل اي شخص اخر يقوم بالمهمة
    Não viste o tamanho daqueles tipos. Eles são enormes. Open Subtitles انت لم تلاحظ حجم هؤلاء الاشخاص انهم عمالقة
    Eles são diabólicos e preversos e mais importante, estupidos. Open Subtitles انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء
    Eles são supostamente muito inteligentes apesar de eu nunca me ter apercebido. Open Subtitles إنهما بغاية الذكاء مع أنني لم أرى أي دليل على ذلك
    Eles são muito privados sobre este tipo de coisa. Open Subtitles إنهما شخصان محبان للخصوصية جداً حول أمور كهذه
    Eles são líderes muito inspiradores, embora eu discorde de muito do que eles dizem. TED إنهما زعيمان ملهمان رغماً عن اني اختلف مع الكثير مما يقولانه;
    Eles são melhores? Open Subtitles ماذا عن بول بوت وكاسترو؟ هل هم افضل في اي شئ؟
    Espera, então Eles são mais violentos quando são crias? Open Subtitles انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً
    Não precisas de pedir. Temos muito prazer nisso. Eles são óptimos miúdos. Open Subtitles لستَ بحاجة للطلب تُسعدني استظافتهم، إنّهما طفلان رائعان
    Eles são ricos e tu és pobre. Queres ficar rico. Open Subtitles هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً
    Como torno este animal tão bonito como Eles são Open Subtitles كيف يُمكنُني جعّل ذلك الحيوان جميل كم هُم..
    Eles são os únicos membros semelhantes nas duas famílias. Open Subtitles انهما الفردان الوحيدان المتماثلان في العائلتين
    Não vou dizer quais, mas é estranho o quão superior Eles são. Open Subtitles لن اقول ايهما لكنه يبعث على القلق كيف أنهما في الأعلى
    Não, não é um truque. Eles são miúdos, mas são espantosos. Open Subtitles كلا إنها ليست حيلة إنهم أطفال لكنّهم رهيبين إسمعهم فقط
    Tens de admitir que Eles são meio queridos juntos. Open Subtitles عليك أن تعترف بأنهم يبدون جميلين مع بعضهم.
    Eles são donos do prédio inteiro. Limitam-se a mudar de andar. Open Subtitles إنهم يملكون المبنى بأسره وهم يتنقّلون من طابق إلى آخر
    Eles são fugitivos e condenados. Open Subtitles هذان الرجلان محكوم عليهما بجريمة قتل وهما فاران
    Eles são maus! Estas coisas são más. Elas são más. Open Subtitles الأوضاع سيّئة، وهذه المخلوقات شريرة، هم كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus