Eles sabem que a energia limpa é essencial para alimentar o futuro. | TED | كما انهم يعلمون أن الطاقة النقية ضرورة لإمداد مستقبلهم. |
Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. | Open Subtitles | ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل |
Eles sabem que estamos a passar muito tempo juntos, então querem ter a certeza que isto vale a pena. | Open Subtitles | أنهم يعرفون أننا نقضي الكثير من الوقت معا، لذلك هم يريدون فقط التأكد أنك تستحق نظرة ثانية |
Eles sabem que os Wraith querem-me vivo. | Open Subtitles | لا بد أنهم يعلمون أن الريث مازالوا يريدوني حيا |
Eles sabem que estamos mal, e Eles sabem que nós vamos tentar trazer reforços hoje. | Open Subtitles | و يعلمون أننا تضررنا بشدة و يعلمون أننا سنحاول إحضار البدائل اليوم |
Eles sabem que as grandes cidades tanto pertencem à rede global da civilização como aos seus países natais. | TED | وهم يعرفون أن مدنهم تنتمي إلى شبكة الحضارة العالمية بقدر ما تنتمي كما إلى بلدانهم الأصلية. |
Eles sabem que vais conseguir. | Open Subtitles | لا، إنهم قلقون بخصوص ذلك هم يعرفون أنك انتهيت تقريباً |
Acha que Eles sabem que amanhã é Dia da Mãe? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الرجال يعلمون أن غداً هو عيد الأم ؟ |
Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. | Open Subtitles | حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا |
Eles sabem que elas podem ser publicadas a qualquer momento, então eles mantêm-se calados, entendes? | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنه من الممكن نشرهم في أي لحظة لذا فلقد التزموا الصمت.. أترين؟ |
Eles sabem que nós sabemos o que eles sabem... onde estamos | Open Subtitles | إنهم يعرفون أننا نعرف أنهم يعرفون مكاننا |
Não achas que Eles sabem que estou aqui agora, a pensar que estou a denunciá-los? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟ |
Deixámo-los sair e cometer os seus erros, e Eles sabem que estamos aqui quando precisarem de nós. | Open Subtitles | تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا |
Mas Eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. | TED | ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية |
Portanto, Eles sabem que nós sabemos que vamos ser atacados. | Open Subtitles | إذا , هم يعرفون أننا نعرف أنهم سيهجمون |
Bem, sabes como é. Pessoas que são guarda-costas e Eles sabem que é um risco e as vezes eles têm que pagar um preço. | Open Subtitles | تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء |
Senhor, conhecemos estes selvagens. Eles sabem que somos uma milícia. | Open Subtitles | سيدي, نعرف اولئك الهمجيون انهم يعلمون اننا مقاومة شعبية |
Não sei onde poderão estar. Eles sabem que estamos de saída. | Open Subtitles | لا أعرف أين يمكن أن يكونوا إنهم يعرفون أننا سنُغادر |
Eles sabem que não estava lá? | Open Subtitles | هل يعرفون أنك لم تكوني هناك؟ |
Eles sabem que eu nem um dedo consigo mexer, e não o farei. | Open Subtitles | انهم يعرفون انني حتى لا استطيع تحريك اصبع، وانا لن افعل |
Eles sabem que lambes os cotonetes antes de os enfiares nos ouvidos? | Open Subtitles | أيعلمون بأنك تلعق البقشيش قبل أن تلصقه في أذنك؟ |
Não quero que mintas sobre o alcoolismo. Eles sabem que foi como nos conhecemos... | Open Subtitles | أسمع , لا أتوقعك أن تكذب بشأن الخمور فهم يعرفون كيف ألتقينا |