ويكيبيديا

    "eles sabem que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعلمون أن
        
    • إنهم يعلمون
        
    • أنهم يعرفون
        
    • أنهم يعلمون
        
    • يعلمون أننا
        
    • يعرفون أن
        
    • هم يعرفون
        
    • يعلمون ان
        
    • يعلمون اننا
        
    • يعرفون أننا
        
    • هل يعرفون أنك
        
    • انهم يعرفون
        
    • انهم يعلمون
        
    • أيعلمون بأنك
        
    • فهم يعرفون
        
    Eles sabem que a energia limpa é essencial para alimentar o futuro. TED كما انهم يعلمون أن الطاقة النقية ضرورة لإمداد مستقبلهم.
    Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. Open Subtitles ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل
    Eles sabem que estamos a passar muito tempo juntos, então querem ter a certeza que isto vale a pena. Open Subtitles أنهم يعرفون أننا نقضي الكثير من الوقت معا، لذلك هم يريدون فقط التأكد أنك تستحق نظرة ثانية
    Eles sabem que os Wraith querem-me vivo. Open Subtitles لا بد أنهم يعلمون أن الريث مازالوا يريدوني حيا
    Eles sabem que estamos mal, e Eles sabem que nós vamos tentar trazer reforços hoje. Open Subtitles و يعلمون أننا تضررنا بشدة و يعلمون أننا سنحاول إحضار البدائل اليوم
    Eles sabem que as grandes cidades tanto pertencem à rede global da civilização como aos seus países natais. TED وهم يعرفون أن مدنهم تنتمي إلى شبكة الحضارة العالمية بقدر ما تنتمي كما إلى بلدانهم الأصلية.
    Eles sabem que vais conseguir. Open Subtitles لا، إنهم قلقون بخصوص ذلك هم يعرفون أنك انتهيت تقريباً
    Acha que Eles sabem que amanhã é Dia da Mãe? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الرجال يعلمون أن غداً هو عيد الأم ؟
    Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. Open Subtitles حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا
    Eles sabem que elas podem ser publicadas a qualquer momento, então eles mantêm-se calados, entendes? Open Subtitles إنهم يعلمون أنه من الممكن نشرهم في أي لحظة لذا فلقد التزموا الصمت.. أترين؟
    Eles sabem que nós sabemos o que eles sabem... onde estamos Open Subtitles إنهم يعرفون أننا نعرف أنهم يعرفون مكاننا
    Não achas que Eles sabem que estou aqui agora, a pensar que estou a denunciá-los? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟
    Deixámo-los sair e cometer os seus erros, e Eles sabem que estamos aqui quando precisarem de nós. Open Subtitles تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا
    Mas Eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Portanto, Eles sabem que nós sabemos que vamos ser atacados. Open Subtitles إذا , هم يعرفون أننا نعرف أنهم سيهجمون
    Bem, sabes como é. Pessoas que são guarda-costas e Eles sabem que é um risco e as vezes eles têm que pagar um preço. Open Subtitles تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء
    Senhor, conhecemos estes selvagens. Eles sabem que somos uma milícia. Open Subtitles سيدي, نعرف اولئك الهمجيون انهم يعلمون اننا مقاومة شعبية
    Não sei onde poderão estar. Eles sabem que estamos de saída. Open Subtitles لا أعرف أين يمكن أن يكونوا إنهم يعرفون أننا سنُغادر
    Eles sabem que não estava lá? Open Subtitles هل يعرفون أنك لم تكوني هناك؟
    Eles sabem que eu nem um dedo consigo mexer, e não o farei. Open Subtitles انهم يعرفون انني حتى لا استطيع تحريك اصبع، وانا لن افعل
    Eles sabem que lambes os cotonetes antes de os enfiares nos ouvidos? Open Subtitles أيعلمون بأنك تلعق البقشيش قبل أن تلصقه في أذنك؟
    Não quero que mintas sobre o alcoolismo. Eles sabem que foi como nos conhecemos... Open Subtitles أسمع , لا أتوقعك أن تكذب بشأن الخمور فهم يعرفون كيف ألتقينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد