Talvez fosse melhor ficares em casa a descansares a barriga. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يجب ان تبْقى في البيت وتريحى معدتك |
Não vais ficar sempre em casa a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
Na tua idade devias ficar em casa, a tomar conta dos filhos. | Open Subtitles | في سنك هذا يجب أن تجلس في البيت كي تهتم بأطفالك |
Estou sempre a queixar-me da minha mãe, por ficar em casa a sentir pena de si própria. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها |
- e ficar em casa a dar de mamar. - Muito engraçado. | Open Subtitles | ـ لذا يمكنك أن تبقى بالبيت وترضع المولود ـ ممتع جدا |
Eu estava só em casa a ver desenhos animados, a fazer jogos com o meu primo quando ela entrou! | Open Subtitles | انا جالس فى البيت فقط اشاهد الكارتون والعب الفيديو جيم مع ابن عمى وهى اتت الى هناك |
... o que pode ser por isso o querer ficar em casa a ver TV em vez de ir de férias comigo. | Open Subtitles | ربما لهذا فضل البقاء في المنزل وأكل الفطائر على الذهاب في عطلة معي. يا إلهي! -أنا أكاد أفقد عقلي بحق |
Porque não fico em casa a fazer tarefas domésticas? | Open Subtitles | لم لا أَبْقى في البيت أعمل الأعمال المنزلية؟ |
Estava sozinho em casa, a trabalhar no meu livro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في البيت لوحده عَمَل على روايتِي. |
Então está a mentir. Estive em casa a noite toda. | Open Subtitles | فهي تكذب إذاً لأنّي كنتُ في البيت طوال الليل |
Por isso, passava quase sempre o tempo em casa, a ler livros e a ver TV ou a jogar jogos de vídeo. | TED | لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت أطالع الكتب وأشاهد التلفاز أو ألعب ألعاب الفيديو. |
- Vamos ficar em casa a ver desenhos animados. | Open Subtitles | - دعنا نَبْقى في البيت ونُراقبُ الصور المتحركةَ. |
A esta velocidade, estaremos em casa a hora de jantar. | Open Subtitles | على هذا المعدل ، سنكون في البيت ، وقت الغداء |
É deve estar em casa a não atender as minhas chamadas telefónicas. | Open Subtitles | هي يُفترض بأنه كَانتْ في البيت لا يُرجعُ مكالماتي الهاتفيةَ. |
Eu em casa a ler um jornal e levo com isto? | Open Subtitles | أجلس في البيت قارئاً النشرة الدورية وأتلقى تلك المكالمة؟ |
Nesta tenda ou em casa a jogar hóquei? | Open Subtitles | هنا في هذه الخيمة أم في المنزل و انت تلعب الهوكي |
Não posso ficar em casa a ver TV a vida toda. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة.. التيليفزيون بقية حياتي لما لا ؟ |
Já sei, reformas-te e ficas em casa a fumar charuto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنت ستتقاعد و تجلس في المنزل و تدخن غليونك |
E tu não devias estar em casa a chupar uma boneca? | Open Subtitles | الا تعتقد بان عليك ان تتواجد بالبيت على ظهر دميتك |
Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل |
Não está ninguém em casa. A casa parece segura. | Open Subtitles | لا يوحد أحد فى البيت البيت يبدو آمناً |
Ficámos encurralados em casa a tarde toda, e... bem... tivemos de beber água da sanita. | Open Subtitles | قضينا العصيرة محبوسين بالمنزل و .. وجب عليّنا شُرب ماء المرحاض |