"em cuba" - Traduction Portugais en Arabe

    • فى كوبا
        
    • في كوبا
        
    • من كوبا
        
    • في كيوبا
        
    • الكوبية
        
    • كوبا و
        
    • بكوبا
        
    Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    Se os rapazes do Pentágono tivessem a tua fé em mim, isto seria um Disney World em Cuba já. Open Subtitles لو الولد فى البنتاجون كان لديه الثقة فى لكان هناك عالم ديزنى فى كوبا الآن
    Ontem à noite, o Sloane descobriu que o Hassan, ou seja qual for o seu nome agora, está em Cuba. Open Subtitles سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا.
    Mas hoje, quando se pensa em Cuba, pensa-se no rum. Open Subtitles لكن اليوم، عندما تفكر في كوبا تفكر في الرم
    Quando eu tinha 10 anos apanhei um barco em Cuba, e fui morar com o meu tio Max. Open Subtitles عندما كان عمري 10 سنوات .. ذهبت في قارب من كوبا
    Admito que ela não nos traiu em Cuba, mas ela representa sarilhos. Open Subtitles حسنا أقر بأنها لم تطعننا في الظهر في كيوبا ولكنها مشكلة
    O seu "rapaz" tem estado muito ocupado no seu treino. Apareceu em Cuba, e incendiou uma clínica. Open Subtitles رجلك مشغول فى تدريبه هو ظهر فى كوبا, وحرق مصحة
    O documento propunha encenar ataques terroristas dentro e em volta de Guantanamo Bay, para fornecer um pretexto para a intervenção militar em Cuba. Open Subtitles اقترحت الوثيقة اختلاق هجمات إرهابية داخــل وحول خليج جواتوناموا لتعطى ذريعة لتدخل الجيش فى كوبا
    Mais prisioneiros Taliban e da Al-Qaeda chegaram à Baía de Guantanamo em Cuba. Open Subtitles المزيد من معتلقى القاعدة وطالبان يتوالى وصولهم إلى خليج جوانتانامو فى كوبا
    Estou mais seguro como prisioneiro em Cuba do que como um rato em Washington. Open Subtitles أنا أكثر أمانا كسجين فى كوبا أكثر من واشى فى العاصمه
    Eles não podem, não têm organização em Cuba desde a "Baía dos Porcos". Open Subtitles ليس لديهم منظمة فى كوبا منذ حرب خليج الخنازير .
    Tenho de ver o que fazem os Russos em Cuba. Open Subtitles يجب ان اعرف ما تنوى روسيا عمله فى كوبا .
    Há uma mulher em Cuba, não há? Open Subtitles هنام أمرأة فى كوبا, اليس كذلك ؟
    Não percebo isto. Os Franceses não se preocupam com o que os Russos fazem em Cuba. Open Subtitles الفرنسيون لايفعلون ما يفعله الروس هنا فى كوبا .
    Entreguem às famílias dos mortos em Cuba, nas Filipinas, Open Subtitles سيعطونها لعوائل القتلى في كوبا أو الفلبين ؟
    Se o Oswald, ou alguém passando-se por ele, esteve em Cuba, voltou de lá e matou o Presidente, Open Subtitles إذا تواجد أوزوالد أو شخص يدعي أنه أوزوالد في كوبا , ثم عاد وبعد ذلك قتل الرئيس
    Não existe. em Cuba não se acende um charuto sem sabermos. Open Subtitles انه غير موجود,في كوبا لا يمكنك أشعال سيجارة دون أن نكون على علم بذلك
    Quando ganharmos em Cuba, deixas-me levar a revolução a toda a América. Open Subtitles عندما ننتهي من كوبا تتركني أقدم الثورة لباقي أمريكا اللاتينية
    Agora ele quer o Sam e o Jesse para fazer um trabalho em Cuba, e eu não posso fazer isso. Open Subtitles الآن تريدني استخدام سام وجيسي لعمل في كيوبا وأنا لا أستطيع فعل هذا
    Agora diga-me... O que sabe sobre ele e a clinica em Cuba. Open Subtitles الان, اخبرنى ما تعرفع عن تلك المصحة الكوبية
    Noventa por cento deles nunca teriam saído da sua terra se não fosse uma bolsa para estudar medicina em Cuba e o compromisso de regressarem ao locais como aqueles de onde tinham saído — quintas, montanhas, guetos longínquos — para serem médicos de pessoas iguais a eles. mostrarem do que eram capazes. TED تسعون بالمائة منهم لم يكونوا ليتركوا وطنهم ابداً لولا المنحة لدراسة الطب في كوبا و التعهد بالعودة لأماكن مثل التي أتوا منها مزارع بعيدة و جبال و أحياء فقيرة ليصبحوا أطباء لأشخاص مثلهم لنمشي الدرب.
    Tivemos alguns confrontos, em Cuba, na Coreia e no Vietname. Open Subtitles لقد تجهزنا للحرب عدة مرات بكوبا, كوريا وفيتنام,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus