Bem, o sol emite todas as cores da luz, por isso, a luz de todas as cores está a incidir no vosso lápis. | TED | حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك. |
não emite no espectro eletromagnético, não reflete, | TED | ولا تبعث الطيف الكهرومغناطيسي ولا تعكسه. |
Esta caneta emite um sinal sempre que detecta microondas. | Open Subtitles | هذا القلم، يصدر صوت عندما يتعرض لموجات دقيقة |
O transmissor na águia emite sinais de rádio, os cientistas podem segui-la pela floresta enquanto aprende a caçar. | Open Subtitles | يبعث جهاز الإرسال إشارات لا سلكيّة و يمكن للعلماء الآن تعقّبها عبر الغابة أثناء تعلّمها الصيد |
Vibra ou emite um sinal sonoro, dependendo da configuração. | Open Subtitles | إنها تهتز أو تصدر صوتاَ اعتماداَ على الحالة |
emite um som que apenas o Al Gore consegue ouvir. | Open Subtitles | تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها |
Quando o plutónio se reprocessa para criar material para bombas... emite um gas radioactivo: o kripton-85. | Open Subtitles | حسنا سيدى البوتونيوم هوه ماده مخصصه لصنع قنبلة نوويه انه يشع غاز مشع يسمى كريبتون 85 |
Mas lembrem-se do aspeto negativo do gás natural - também emite CO2. | TED | لكّن تذكر الجانب السيء للغاز الطبيعي حيث ينبعث منه أيضًا ثاني أكسيد الكربون. |
A questão é, o mecanismo é feito de uma liga metálica que emite um sinal particular quando é colide com um sinal electromagnético. | Open Subtitles | الفكرة هي أن آلية مصنوعة من سبيكة معدنية. تبعث تواقيع محددة عندما تضرب مع إشارة كهرومغناطيسية. |
Cada submarino emite um tipo de desperdício radioactivo que provoca uma impressão sem igual para aquele submarino específico. | Open Subtitles | كلّ غوّاصة تبعث نوع من الفضلات المشعّة التي تحمل أثر فريد إلى ذلك غواصة معيّنة, برهان الإمتلاك |
A máquina emite uma assinatura de energia como uma corrente eléctrica. | Open Subtitles | الآلة تبعث طاقة إشارات، تقريباً مثل التيّار الكهربائي |
O cimento, normalmente, emite uma tonelada de CO2 por cada tonelada de cimento. | TED | غالبا ما يصدر الإسمنت طنا واحدا من ثنائي أكسيد الكربون عن كل طن من الإسمنت. |
Estes são os passes que o laboratório emite a cada semana... | Open Subtitles | تصريح عبور المُختبر الذي يصدر مرّة في الأسبوع. |
Estamos quase a apanhar dois assassinos em série e o juiz não emite o mandado? | Open Subtitles | نحن بهذا القرب من الإمساك بقتلة متسلسلين والقاضي لا يصدر مذكرة قبض ؟ أنا الرسول فقط |
Acontece que o gás natural está a substituir a nossa dependência do carvão que emite muito mais óxido de carbono. | TED | يتضح من ذلك أن الغاز الطبيعي في طور أن يحلّ محل اعتمادنا على الفحم، والذي يبعث الكثير والكثير من ثاني أكسيد الكربون. |
A clorofila do fitoplâncton, que é verde, emite luz vermelha, quando lhe fazemos incidir luz azul. | TED | والكلوروفيل النابع عن العوالق النباتية، وهو أخضر، يبعث لونًا أحمر عندما تُشع نحوه لونًا أزرق. |
Conforme gira, emite um imenso campo de radiações electromagnéticas ou um impulso de radiação, se preferir. | Open Subtitles | و بينما يدور حول نفسه إنه يبعث بسلسلة هائلة من الإشعاعات الكهرومغناطيسية أو نبضة من الإشعاع لو أنكم تفضلون ذلك |
Não emite sinal. Se o revistarem, não será detetado por um leitor. | Open Subtitles | لا تصدر إشارة لذا إن تعرضت للتفتيش فلن تظهر على أجهزتهم |
emite um som típico quando é disparada. | Open Subtitles | انها تصدر صوتا مميزا جدا عندما تطلق علينا , سيدى |
emite ou processa anualmente 12 milhões de Kg de lixo tóxico. | Open Subtitles | تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا. |
emite um sinal de baixa intensidade que pode ser rastreado com isto. | Open Subtitles | تنبعث إشارة ضعيفة التي يمكن أن تتبع مع واحدة من هذه |
E nitrogênio emite rosas, azuis e violetas. | Open Subtitles | بينما يشع النيتروجين الألوان الوردي والأزرق والبنفسجي |
Um mineral que só existe em Vulcano. emite radiação de baixa intensidade. | Open Subtitles | معدن فولكاني فريد والذي ينبعث منه إشعاع من مستوى منخفض. |
São eles. O localizador que estão a usar emite numa frequência GPS especifica. São eles. | Open Subtitles | نظام التعقّب الذي يرتدونه يُرسل تردد جي بي إس مُعيّن |
O raio de neutrino que emite é um pouco perigoso, vão precisar de óculos protectores. | Open Subtitles | والآن، الآشعة النيترونية التي يصدرها هي خطيرة بعض الشيء، لذا ستحتاجون إلى نظارات وقائية. |