"emprego de" - Traduction Portugais en Arabe

    • على عمل
        
    • ووظيفة
        
    • وظيفة أحلامك
        
    • علي وظيفة
        
    • تغيير العمل
        
    Significa que a mamã pode conseguir um emprego de verdade. Open Subtitles إنه يعني أن والدتك قد تحصل على عمل حقيقي.
    "Porque vai alguém gastar $10 milhões para um emprego de $60.000 ao ano, a menos que planeie roubá-los com juros?" Open Subtitles ‫لماذا يدفعون 10 ملايين ليحصلون على عمل براتب 60 ألف بالسنة ‫لأنهم يخططون لسرقتها بنفوذهم
    Agora podes ter um emprego de branca, cabra. Open Subtitles الآن بإمكانك الحصول على عمل إمرأة بيضاء هذا افضل من ذاك ،، صحيح ؟
    A última coisa que eu queria era deixar Nova Iorque e o meu emprego de sonho, mas pensei que tínhamos que fazer sacrifícios pela nossa alma gémea. Então, concordei e deixei o meu emprego. Conor e eu saímos juntos de Manhattan. TED الآن، آخر شيء كنت أريده هو أن أترك نيويورك، ووظيفة حلمي، ولكنني فكرت أنك تقدم تضحيات لتوأم روحك، فوافقت، وتركت عملي، و "كونر" وأنا تركنا "مانهاتن" معا.
    De que serve um emprego de sonho, se ele vai ser infeliz? Open Subtitles ما هو جيد وظيفة أحلامك إذا أنه ذاهب إلى أن تكون بائسة؟
    Nalguns sítios, até nos arranjam um emprego de dia... para podermos jogar á noite e nos fins-de-semana. Open Subtitles و في بعض الأماكن، يحصلون لك علي وظيفة نهارية... لذلك يمكنك اللعب... في الليل و العطلات الأسبوعية.
    As mudanças de humor, a inquietude, mudar de emprego de três em três meses, tudo. Open Subtitles المزاج المتغير,ال القلق تغيير العمل كل ثلاثة أعوام
    O que vais fazer quando conseguires um emprego de verdade? Vais deixar os pais pendurados? Open Subtitles وماذا لو حصلت على عمل هل ستترك مركز الرعاية أنا فقط سأجعل الأهل يحصلون على
    Por isso, quando o telefonema chegou a dizer que ela tinha recebido o emprego de apresentadora, finalmente disse as palavras que já sonhava dizer há anos. Open Subtitles إذا عندما أتت المكالمة أنها حصلت على عمل المذيعة الوطنية أصبح أخيراً بإمكانها أن تقول الكلمات
    Mas eu não quero tenhas um emprego de verdade. Open Subtitles ولكني لا أريدك أن تحصلي على عمل حقيقي. ولم لا؟
    Já tiveste um emprego de actriz pago? Open Subtitles يتوجب عليك الحصول على عمل تمثيلي في المكان الذي يدفع لكي فيه
    Está certo, e arranjar um emprego de verdade não apenas mergulhar no prato das esmolas em St. Open Subtitles هذا صحيح, واحصل على عمل حقيقي "ليس أن تحصل على الأموال من كنيسة "سانت تيم
    Eu quero um emprego de verdade, de professora. Open Subtitles حسنا، لا، أود ، مثلا ، الحصول على عمل حقيقي، وأحب أن يكون معلم أو شيء من هذا
    Olá, senhor. Vim me candidatar ao emprego de jardineiro. Open Subtitles مرحباً ، سيدي جئت لتقديم طلب الحصول على عمل البستاني
    "Queremos pegar numa criança de cada vez "e levá-la completar a escola, "ingressar na Universidade, "e prepará-la para uma vida melhor, "um emprego de valor." TED "نريد أن نأخذ طفلا واحدا في وقت واحد" ونأخذ الطفل خلال المراحل الدراسة كلها ونرسله للجامعة ونؤهلهم لحياة معيشية أفضل ووظيفة ذات مستوى عالي
    Então... Quantas vezes vais recusar o teu emprego de sonho? Open Subtitles اذن, كم مرة سترفضي وظيفة أحلامك ؟
    O vosso colega, o vosso emprego de sonho, o vosso iogurte de manga. Open Subtitles زميلتُك وظيفة أحلامك, الزبادى بالمناجو
    Ele tem um emprego de verdade. Open Subtitles هو حصل علي وظيفة حقيقة,كما تعلم.
    Um emprego de verdade? Open Subtitles أحصلت علي وظيفة حقيقية؟
    O meu pai disse para não errar mais ou para arranjar um emprego de verdade, Ari. Open Subtitles إذا أخطأت ثانية، سيتعين علي تغيير العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus