Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. | Open Subtitles | سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت |
Esperemos que não encontre nada e acabe por desistir. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى ألا تجد شيئاً وتنسحب باختيارها |
Agora, precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks. | Open Subtitles | الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس |
encontre outra. Espere, senhora. | Open Subtitles | لو تدخل فى ذلك، أَنا سأخرج او جد شخص اخر |
E desde que encontre sempre estes seios perfeitos ficarei feliz! | Open Subtitles | وطالما يمكن أن أجد هذه الصدور المثالية سأكون سعيد |
encontre mais. Mande analisar. Teste em algum dos feridos graves. | Open Subtitles | أعثر على أكثر،وحلله وجربه على أحد الجرحى المتدهور حالتهم |
Então, rezarei por si para que encontre forças para conseguir. | Open Subtitles | إذن فسأصلي من أجل أن تجد القوة اللازمة لهذا. |
Não nos podemos arriscar a que ela encontre os artefactos connosco longe! | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نحاطر بأن تجد القطع الأثرية دون وجودنا هناك. |
A ideia é que a aeronave recupere a estabilidade qualquer que seja a situação em que se encontre e, através da prática, melhore o desempenho, com o tempo. | TED | إن الفكرة هي أن تستعيد الطائرة وضعها بغض النظر عن الوضع الذي تجد نفسها فيه. ومن خلال التجربة سيتطور أداؤها مع الوقت. |
Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. | Open Subtitles | اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك |
Alguém que contra todas as probabilidades encontre o meu medalhão. | Open Subtitles | أريد رجل بطريقة ما وبرغم كل الاحتمالات، يجد قلادتي |
encontre a saída de emergência mais próxima, depois humedeça uma toalha e cubra o nariz e a boca. | Open Subtitles | جد أقرب مخرج طوارئ، ثم إنقع منشفة وغطي أنفك وفمك. |
encontre outra maneira de rastreá-lo. | Open Subtitles | ريتشاردز , جد طريقة أخرى نستطيع تعقبه بها |
Talvez quando encontre o meu filho, você encontre uma mulher afegã. | Open Subtitles | ربما عندما أجد إبني سنبحث لك عن إمرأة أفغانية مناسبة |
Sim se procurar um pouco mais, talvez encontre algo. | Open Subtitles | ، إذا بحثتُ في الجوار بجدية ربما أجد لك شيئاً لتفعله |
Se os deuses estão a lixá-lo, encontre uma forma de lixá-los também. | Open Subtitles | الآلهة تعبث بك ، أعثر على طريقة لتعبث معها |
Espero que encontre algo à altura da sua bolsa. | Open Subtitles | حسنا , أتمنى أن تجدي شيئا يناسب ميزانيتك |
Lembre-se senhor. encontre um lugar fácil para atravessar o rio. | Open Subtitles | تذكر, سيدي, جِد لنا مكاناً سهلاً لعبـور النهر. |
Mas temos que a encontrar antes que ela a encontre. | Open Subtitles | لكن يجب علينا العثور عليه قبل أن تعثر عليه |
Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Só espero que ele não encontre o próximo alvo primeiro. | Open Subtitles | أتمنى ألا يعثر هو على هدفه التالي قبل هذا |
Marie! encontre a igreja onde foi tirada esta fotografia. Reda! | Open Subtitles | ماريا ابحثي عن الكنيسة التي اخذت منها تلك الصورة |
Ponha-a em lugar seguro, onde ele não a encontre. | Open Subtitles | ضعه في مكان ما آمن حيث لا يجده |
Acabe o seu trabalho, encontre as respostas para parar com estes tornados. | Open Subtitles | أتم عملك. إبحث عن الأجوبة كي توقف هذه الأعاصير |
É imperativo que o encontre e descubra para quem trabalha. | Open Subtitles | إنّ لمن الضروري أن تجده وتعرف لحساب من يعمل. |