| Sem pedir, encontrei agora todas as respostas que procurava | Open Subtitles | بدون سؤال وَجدتُ الآن كُلّ الأجوبة التي اردتها |
| encontrei grãos no crânio. Identifica-os. Retirem o tecido restante. | Open Subtitles | لقد وجدتُ ميكروبات رملية مطمورة داخل شظايا الجمجمة |
| Encontrei-te. encontrei o teu corpo. Fiz o que querias. | Open Subtitles | لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين |
| Retomei os meus estudos,, encontrei alguém que me deu um emprego, e apreciei o meu voluntariado nos Samaritans. | TED | لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون |
| Na Índia, encontrei uma situação que não era muito melhor. | TED | وفي الهند، وجدت أن الوضع لم يكن أفضل بكثير. |
| encontrei outra mancha misteriosa neste bocado da saia dela. | Open Subtitles | وجدنا بقعة أخرى على هذه القطعة من تنورتها. |
| Eu fui-me embora e encontrei o cartão a caminho de casa. | Open Subtitles | غادرتُ المكان , و عثرتُ على البطاقة بطريقي نحو المنزل |
| encontrei este bolor limoso pela primeira vez há cinco anos. | TED | التقيت لأول مرة بالوحل العفن قبل حوالي خمس سنوات. |
| encontrei alguém que iria abnegadamente passar o seu legado para mim. | Open Subtitles | وَجدتُ شخص ما من كَانَت إيثارية ومستعدة لنَقْل تراثها لي. |
| encontrei um lugar onde o terreno era mais macio, para poder escavar uma caverna. | Open Subtitles | وَجدتُ مكانا بارض سهلية وبَدأَت بحَفْر كهف. |
| encontrei algo bastante interessante só de olhar para ele. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شيئاً مثيراً من مجرد النظر إليها |
| encontrei os agentes cujo sangue estava no local do crime. | Open Subtitles | لقد وجدتُ العملاء الذين وجد دمهم في مسرح الجريمة |
| Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟ |
| Quando voltei, encontrei estas duas crianças, com 8 e 12 anos, que estavam a jogar um jogo no computador. | TED | إذاً رجعت الى هناك، ووجدت هذين الطفلين، ثمانية أعوام و 12 عام، كانا يلعبان لعبة على الحاسوب. |
| E encontrei uma nova palavra muito útil -- ignóstico. | TED | وقد وجدت كلمة جديدة مفيدة جداً هي الأغنوسطية. |
| Então comecei a pesquisar contactos em São Petersburgo. Ao fim de muito tempo, encontrei um website específico. | TED | لذا ذهبت للبحث عن جهات اتصال في سانت بيترسبيرغ و خلال طريق طويل في النهاية وجدنا موقع معين |
| encontrei uma caixa com umas coisas velhas dele na garagem. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على صندوق يحوي أغراضه القديمة بوحدة التخزين |
| Na zona de aterragem encontrei um Coronel amigo meu. | Open Subtitles | في الميدان الجوي ، التقيت عقيدا صديقا لي |
| Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
| E neste caminho encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. | TED | وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان. |
| Olha quem encontrei! O Reverendo e a Sra. Adams. | Open Subtitles | انظري من صادفت بالخارج، كاهننا و السيدة آدامز |
| encontrei isto nos destroços, e pessoalmente não os uso. | Open Subtitles | وجدتهم بين الحطام،وانا شخصياً لا يمكنني ان أستخدمهم |
| Ele caiu a noite passada, mas só o encontrei esta manhã. | Open Subtitles | لقد سقط الليلة الماضية لكني لم أعثر عليه حتى الصباح. |
| encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento. | Open Subtitles | لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود |