Dentro de anos, falar sobre retirar a energia de átomos começou a atrair a imaginação da população. | Open Subtitles | بيتسبيرغ، 1935 خلال سنوات، الحديث عن توليد الطاقة من الذرّة بدأ في جذب خيال الجميع. |
A idéia era roubar pequenas quantidades de energia de milhares de universos diferentes, dessa forma minimizando os efeitos colaterais em cada um. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
Ele permite que um feiticeiro roube a energia de outro. | Open Subtitles | فهي تمكن أحد المبتدئين أن يسرق الطاقة من الآخر |
Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. | Open Subtitles | أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي |
De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟ |
Com a energia de toda a gente que ali estava, decidi continuar a esforçar-me. | TED | ومع كل هذه الطاقة من حولي قررت أن أحارب أكثر |
Acho que retira a energia de alguma coisa aqui desta sala, por isso não funcionava na Terra. | Open Subtitles | إنها تسحب الطاقة من مكان ما هنا لهذا السبب لم تكن تعمل على الأرض |
Concentrou a energia de repulsão através de canais de plasma ionizados. | Open Subtitles | يمكنك تركيز الطاقة من خلال قنوات البلازما المتأينة. |
Então, é capaz de te interessar saber que estás a drenar energia de uma das plataformas de armas. | Open Subtitles | حسنا، قد يهمك أن تعلم أنك تنزف الطاقة من إحدى وحدات الأسلحة |
Apenas temos o dom de tirar a energia de um espaço. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا القدرة ان نخرج الطاقة من المكان |
E desde que viste o teu pai beijar aquela putéfia, é como se sugasses a energia de cada vez que entras numa sala. | Open Subtitles | وبما أنكِ رأيتِ والدكِ وهو يقبّل تلك الطائشة فكأنكِ تمتصين الطاقة من كل غرفة تدخلينها |
Na pior das hipóteses, mecânica simples. Não podes tirar energia de uma bateria sem energia. | Open Subtitles | السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية. |
Dentro desta estrutura, a energia de dois fotões é usada para separar uma molécula de água. | Open Subtitles | داخل هذا النَسِيج، يتم استخدام الطاقة من اثنين من الفوتونات لتقسيم جزيء الماء. |
Ele consegue absorver a energia de quase todas as armas convencionais. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس الأمر بهذه البساطة. بوسعه إمتصاص الطاقة من أغلب الأسلحة المعروفة. |
Uma unidade destas é uma unidade de energia de combustível fóssil | TED | واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي |
Na maior parte das circunstâncias, a energia de um raio laser aquece as coisas. | TED | في أغلب الظروف، الطاقة في حزمة أشعة الليزر تعمل على تسخين الأشياء. |
São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. | TED | يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية. |