Desvendem o enigma das runas e eu mostro-vos o meu verdadeiro poder. | Open Subtitles | . حل لغز هذة الكتابات . وسوف أظهر لك قوتى الحقيقية.. |
Finalmente era a resposta ao enigma do espaço vazio. | Open Subtitles | هنا، أخيراً تمت الإجابة على لغز المساحة الفارغة. |
O receptor possui outra máquina enigma para a converter na mensagem original. | Open Subtitles | عند الطرف المستلم هناك آلة إنيجما أخرى تحول كل هذا إلى الرسالة الأصلية |
Só há uma pessoa capaz de decifrar o enigma da bruxa. | Open Subtitles | لا يوجد إلّا شخص آخر غيري بوسعه حلّ أحجية ساحرة |
Um enigma típico da caça aos enigmas é um conjunto de dados. | TED | يعد اللغز على نمط البحث عن اللغز بمثابة مجموعة من البيانات. |
Há uma semana, um dos meus colaboradores, chamado enigma, conseguiu aceder ao meu sistema informático. | Open Subtitles | قبل أسبوع، أثناء عملي، لص حقير يدعو نفسه "ريدلر" نجح في اختراق الكمبيوتر الخاص بي. |
Espero que resolva o enigma de como o John Doe morreu. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط أنّهم يحلّون لغز كيف مات رجلنا المجهول. |
Um famoso estatístico disse uma vez que cada homem é um enigma insolúvel, mas, no conjunto, torna-se uma certeza matemática. | Open Subtitles | خبير إحصائي شهير قال ذات مرة بأن الرجل بمفرده لغز لا يمكن حله إجمالاً و سيصبح حقيقة رياضية |
Parece que ali em baixo vai ficar o Dendi, com o enigma. | Open Subtitles | لذا يبدو الخناق على هذا الممر السفلي، الديندي سيتم اتخاذ لغز. |
E quando resolvermos o enigma do Léxico, o teu dia chegará. | Open Subtitles | ويجب علينا أن نحل لغز المعجم سيأتي هذا اليوم قريباً |
- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Sem a Oráculo, não terias um enigma para solucionar. | Open Subtitles | بدون الرسول لم يكون لديكِ لغز حتى تحًـليها |
Afundou-se enquanto eles tentavam trazer o quarto rotor da enigma. | Open Subtitles | غرقت الغواصة بينما هم بداخلها يحاولون إحضار آلة إنيجما ذات الأربع دوارات الخاصة بها.. |
E no dia seguinte é de novo diferente. Usando seres humanos, a enigma está segura para sempre. | Open Subtitles | بعد ذلك اختلف الأمر، في ظل استخدام البشر تكون إنيجما آمنة إلى الأبد.. |
Ter uma máquina enigma não te ajuda a decifrar as mensagens. | Open Subtitles | "مجرد وجود آلة "إنيجما لا تساعدك على فكّ شفرة الرسائل |
Chama-se uma "devinette". É antigo. Uma espécie de enigma. | Open Subtitles | إنّها تُدعى الدالية وتعود للمدرسة القديمة، وهي أحجية نوعًا ما. |
É uma piada cruel. O enigma mais irritante do mundo. | Open Subtitles | إنّها مزحة قاسية وأشدّ أحجية محيّرة في العالَم |
O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |
O enigma tem uma cópia que está numa pen na sua bengala, que está trancada numa sala em Arkham. | Open Subtitles | "ريدلر" لديه نسخة واحدة وهي موجودة في قرص صغير في عصاه وهي حاليًا موجودة في غرفة الممتلكات الشخصية في "أركام". |
Vocês quatro tartarugas devem solucionar o enigma número três e derrotar o dragão para libertar a princesa April. | Open Subtitles | أنتم أيتها السلاحف الأربعه عليكم حلّ الألغاز الثلاث وهزيمة التنين |
EDDIE NASHTON ALIÁS EDWARD NIGMA "O enigma" | Open Subtitles | إيدي ناشتون معروف باسم "إدوارد نيغما الريدلر" |
A vida é um enigma, um puzzle. Uma luta confusa entre o certo e o errado, o bem e o mal, a verdade e a fraude. | Open Subtitles | الحياه لغز , احجية علاقة متوترة بين الخير والشر |
"Não é um enigma, apenas uma pista... Se tu me vistes, eu vi-te." | Open Subtitles | ليست لغزاً مجرد فكرة إذا رأيتنى فأنا رأيتك أيضاً |
Resolvemos o teu enigma. | Open Subtitles | لقد حللنا لغزك المحير ، فهل لنا أن نعود لمشكلتى ؟ |
Ela decifrou um código de enigma, que não tem grande significado a não ser que saibas o que isso é. | Open Subtitles | كسر رموز "إنيغما" لايعني أيّ شيء إن إتبعتي ..هذه الرموز |
Porque, se for, então poderá resolver o enigma do seu coração. | Open Subtitles | إذا كنت أنت، فهذا يعني أنه يمكنك أن تجد حلاًّ للغز الذي في قلبك. |
Nunca houve um enigma. Você poderia estar a deixar undeciphered. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي لُغز لا يمكن حله أمامك. |
Mas também podemos olhar para uma máquina enigma dos nazis da Segunda Guerra Mundial que era uma máquina de codificação e descodificação. | TED | لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير. |
Quando eu era mais novo, apresentavam-nos um enigma. | TED | عندما كنت صغيراً، كانت هناك أُحجية طُرحت علينا. |