"enquanto espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما تنتظر
        
    • بينما تنتظرين
        
    • أثناء انتظارك
        
    • بينما ينتظر
        
    Petipa coreografa Aurora a saltar de um lado para o outro em "pas de chat" — "passos de gato", em francês — enquanto espera que a festa comece. TED يصور بيتيبا الأميرة أورورا تقفز كالهرّة جيئةً وذهاباً بينما تنتظر حفلة عيد ميلادها لتبدأ.
    Deixa os outros dois lutar enquanto espera. Open Subtitles فهى تترك الآخرين ليتقاتلا . بينما تنتظر هى
    O campus está cheio de polícias e ela é assassinada enquanto espera que o turno mude. Open Subtitles الحرم يعج بالشرطة وتقتل بينما تنتظر المركبة الامنية
    Beba algum champanhe, enquanto espera. Open Subtitles احتسي قليلاً من الشمبانيا بينما تنتظرين
    Entretanto, enquanto espera. Open Subtitles في هذا الأثناء، بينما تنتظرين
    - Então? - enquanto espera compre um boné ou t-shirt da Polícia. Open Subtitles أثناء انتظارك لمَ لا تشتري قبعة أو قميص شرطة
    Mas entretanto, eu sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟
    Por um engano, o paciente pode morrer enquanto espera. Open Subtitles , لو أن تشخصيكِ خاطئ مريضكِ قد يموت بينما ينتظر العلاج
    Pode escolher entre usar fraldas enquanto espera a transferência para outras instalações, ou pode tomar a sua medicação conforme lhe foi receitada. Open Subtitles يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة
    Mas isso não quer dizer que não possa tentar ser positivo enquanto espera pelas boas notícias. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني ألا تحاول .. أن تبقى متفائلاً بينما تنتظر أخباراً جيدة
    A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Abriga-se nesta gruta para se manter quente e alimenta-se de peixe e rãs enquanto espera que a encontrem. Open Subtitles ,تتورك في هذا الكهف لتتدفأ و تعيش مِن أكل الأسماك و الضفادع بينما تنتظر أن يُعثرَ عليها
    Mandou-me vir cá enquanto espera no carro! Open Subtitles لقد أرسلتني لأوقظك بينما تنتظر هي في السّيّارة!
    Podemos entretê-lo com umas histórias engraçadas enquanto espera. Open Subtitles سوف نسليك بمحادثة ممتعة بينما تنتظر
    Um pouco de mulsum enquanto espera, pai? Open Subtitles ربما بعض النبيذ بينما تنتظر , يا أبى.
    Quer alguma coisa enquanto espera? Open Subtitles هل تودين شيئ بينما تنتظرين ؟
    - Vista isto enquanto espera. Open Subtitles -ضع هذه عليك أثناء انتظارك
    Mas é bom, porque o Dave arranja coisas enquanto espera. Open Subtitles لكنّ الأمر جيّد لأنّ (ديف) يُصلح الأغراض بينما ينتظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus