Petipa coreografa Aurora a saltar de um lado para o outro em "pas de chat" — "passos de gato", em francês — enquanto espera que a festa comece. | TED | يصور بيتيبا الأميرة أورورا تقفز كالهرّة جيئةً وذهاباً بينما تنتظر حفلة عيد ميلادها لتبدأ. |
Deixa os outros dois lutar enquanto espera. | Open Subtitles | فهى تترك الآخرين ليتقاتلا . بينما تنتظر هى |
O campus está cheio de polícias e ela é assassinada enquanto espera que o turno mude. | Open Subtitles | الحرم يعج بالشرطة وتقتل بينما تنتظر المركبة الامنية |
Beba algum champanhe, enquanto espera. | Open Subtitles | احتسي قليلاً من الشمبانيا بينما تنتظرين |
Entretanto, enquanto espera. | Open Subtitles | في هذا الأثناء، بينما تنتظرين |
- Então? - enquanto espera compre um boné ou t-shirt da Polícia. | Open Subtitles | أثناء انتظارك لمَ لا تشتري قبعة أو قميص شرطة |
Mas entretanto, eu sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? | Open Subtitles | ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟ |
Por um engano, o paciente pode morrer enquanto espera. | Open Subtitles | , لو أن تشخصيكِ خاطئ مريضكِ قد يموت بينما ينتظر العلاج |
Pode escolher entre usar fraldas enquanto espera a transferência para outras instalações, ou pode tomar a sua medicação conforme lhe foi receitada. | Open Subtitles | يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة |
Mas isso não quer dizer que não possa tentar ser positivo enquanto espera pelas boas notícias. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني ألا تحاول .. أن تبقى متفائلاً بينما تنتظر أخباراً جيدة |
A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. | Open Subtitles | ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط |
Abriga-se nesta gruta para se manter quente e alimenta-se de peixe e rãs enquanto espera que a encontrem. | Open Subtitles | ,تتورك في هذا الكهف لتتدفأ و تعيش مِن أكل الأسماك و الضفادع بينما تنتظر أن يُعثرَ عليها |
Mandou-me vir cá enquanto espera no carro! | Open Subtitles | لقد أرسلتني لأوقظك بينما تنتظر هي في السّيّارة! |
Podemos entretê-lo com umas histórias engraçadas enquanto espera. | Open Subtitles | سوف نسليك بمحادثة ممتعة بينما تنتظر |
Um pouco de mulsum enquanto espera, pai? | Open Subtitles | ربما بعض النبيذ بينما تنتظر , يا أبى. |
Quer alguma coisa enquanto espera? | Open Subtitles | هل تودين شيئ بينما تنتظرين ؟ |
- Vista isto enquanto espera. | Open Subtitles | -ضع هذه عليك أثناء انتظارك |
Mas é bom, porque o Dave arranja coisas enquanto espera. | Open Subtitles | لكنّ الأمر جيّد لأنّ (ديف) يُصلح الأغراض بينما ينتظر. |