"entraram" - Traduction Portugais en Arabe

    • دخلوا
        
    • دخلتم
        
    • دخل
        
    • دخلا
        
    • اقتحموا
        
    • اقتحم
        
    • دخلتما
        
    • يدخلوا
        
    • اخترقوا
        
    • إقتحموا
        
    • دخلو
        
    • جاؤوا
        
    • أقتحموا
        
    • ودخلوا
        
    • صعدوا
        
    Os espiões disseram que os ladrões entraram na cidade em 40 vasos. Open Subtitles جواسيسي قالوا لي إن اللصوص دخلوا المدينة في 40 جرةً كبيرة
    Eles são profissionais, entraram e saíram em menos de um minuto. Open Subtitles أنهم سريعون, دخلوا و خرجوا في دقيقة هذه هي الطريقة
    Os activistas entraram no parlamento. Temos de diminuir os riscos. Open Subtitles المتظاهرين دخلوا البرلمان يجب أن نتأكد من زوال الخطر
    la falar com ela, quando vocês entraram no quarto. Open Subtitles نعم، في الواقع أردت التكلّم معها عندما دخلتم.
    E os dois pervertidos que dispensou entraram no bar. Open Subtitles و دخل الشخصان اللذان هربا منكما إلي البار
    Dois jovens com fardas de cadete entraram há pouco tempo. Open Subtitles شابان فى زى طلاب العسكرية دخلا منذ فترة بسيطة
    Dois ladrões entraram no quarto do mestre e tentaram roubar-lhe o colar. Open Subtitles اثنان من اللصوص اقتحموا غرفه نوم السيد و حاولوا سرقه قلادته
    Dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين
    Nos últimos 20 anos, 20 milhões de jovens entraram na força de trabalho nigeriana. TED خلال العشرين سنة المنصرمة، عشرون مليون شاب دخلوا ضمن القوى العاملة النيجرية
    As pessoas que entraram na sua vida eram honestas e preocupadas: pastores, jornalistas, amigos por correspondência europeus. TED الأشخاص الذين دخلوا حياته فاضلون: قساوسة، وصحفيون، وزملاء مراسلة أوربيون.
    Ou melhor... entraram na sala e assustaram-se. Open Subtitles هذا شئ عادي لقد دخلوا الي الغرفه ثم ذعروا
    Os gladiadores entraram nas celas subterrâneas... para libertarem as mulheres. Open Subtitles المصارعون قد دخلوا المخبأ السرى0 لاطلاق سراح الفتيات0
    Os rebeldes entraram como lobos e saíram como cordeirinhos. Open Subtitles الثائرون دخلوا بأنفاس ملتهبة. بعد ذلك فقد خرجوا.. يثغون كالخراف.
    Viu as pessoas que entraram? Open Subtitles هل رأيتي الناس الذين دخلوا على الكنيسة من الشارع؟
    Quando entraram, percebi que me culpariam. Por isso, fugi. Open Subtitles وعندما دخلتم عرفت أني سأكون المُلام، لذا هربت
    Quando entraram aqui hoje, muitos de vocês não acreditavam que soubessem desenhar. TED عندما دخلتم إلى هنا اليوم، العديد منكم لم يكن يؤمن بقدرته على الرسم.
    "entraram no terceiro dia de greve da fome em protesto contra a suspensão de privilégios. Open Subtitles دخل يومه الثالث في معركة الجوع أثناء تجربة يقوم بها
    Eram dois tipos de cor. entraram e começaram aos tiros. Open Subtitles كانا رجلين أسودين دخلا هنا وبدءا إطلاق النار
    Uns miúdos que entraram na morgue ontem à noite. Porquê? Open Subtitles لا أعرف، بعض الفتيان اقتحموا المشرحة في الليلة الماضية
    entraram aqui e tentaram roubar-lhe o colar. Open Subtitles لقد اقتحم شخص ما البيت و حاول سرقه قلادتك
    Temos a indicação de que ambos entraram no edifício. Open Subtitles لقد تلقينا تقريراً أن كلاكما قد دخلتما المبني
    Admito que um pássaro se assusta num quarto fechado, mas não entraram por acaso, desceram pela chaminé! Open Subtitles انا اعترف ان الطيور كانت مرعوبه لانها كانت داخل غرفه مغلقه ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه
    O vosso código base disse-me como é que entraram. Open Subtitles شفرتك المصدرية اخبرتني كيف اخترقوا الكام
    Dois tipos mascarados entraram armados. Open Subtitles إثنان من الرجال إقتحموا المكان بالمسدسات
    Devem ter feito um buraco no casco. Foi assim que entraram. Open Subtitles لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا
    Nas sete horas anteriores, 37 pessoas entraram e saíram do 11º andar, Open Subtitles وفي السبع ساعات الماضية 37 شخصاً جاؤوا وذهبوا من الطابق 11
    entraram cá uns homens! Querem violar-te! Open Subtitles بعض الرجال أقتحموا المنزل، يريدون إغتصابكِ.
    Eles foram até ao portão e depois entraram no estádio. Open Subtitles ودخلوا بالشاحنة عبر باب كبير، ودلفوا إلي داخل الاستاد
    A maioria das pessoas que entraram naqueles barcos foram mulheres de boas famílias. Arranjei histórias para todos. Open Subtitles غالبية الناس الذين صعدوا في قوارب النجاة كانوا نساءً نبيلات الآن، لقد أعطيتُنا قصص لماضينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus