"entrego" - Traduction Portugais en Arabe

    • أوصل
        
    • أسلم
        
    • أسلّم
        
    • أسلمها
        
    • سأسلم
        
    • بتسليم
        
    • سأسلمها
        
    • سأسلمك
        
    • اسلم
        
    Eu recolho e entrego as cobaias sempre no mesmo sítio. Open Subtitles دائما ما أوصل و آخذ العينات من نفس المكان
    Eu entrego queijo, caviar e salsichas para mercados e restaurantes russos. Open Subtitles أوصل الجبنة، الكافيار، والسجق إلى الأسواق والمطاعم الروسية
    A minha marca é a FedEx porque eu entrego as mercadorias. TED الرجل ٤: علامتي التجارية هي فيديكس لأنني أسلم البضائع.
    As pessoas confiam em mim. Sabem que entrego sempre os produtos... e que apareço sempre com o dinheiro. Open Subtitles وضع الناس ثقتهم بي، لأني معروف بأني أسلم البضائع دائماً و أعود مع نقودهم دائماً
    Continuo a receber cheques, só não entrego o correio. Open Subtitles ما زلت أستلم الراتب غير أني لا أسلّم البريد.
    "Por este meio a entrego aos serviços da Segurança Social." Open Subtitles "و بموجب ذلك أنا أسلمها للخدمة الإجتماعية للإعتناء بها"
    Que o faz pensar que eu lhe entrego o dinheiro em pessoa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأسلم النقود بنفسي؟
    Tenente, eu entrego sacos de drogas falsas a vários contactos predispostos em Miami. Open Subtitles اسمع، أيها الملازم، أنا قمت بتسليم الأكياس إلى الهيئة المسؤولة عن المخدرات لتقوم بالاتصال مع كل الجهات في ميامي
    Quero 250.000 dólares, ou entrego isto à policia. Open Subtitles أريد ربع مليون $ وإلاّ سأسلمها إلى الشرطة
    Já falei para os outros americanos. - entrego alimento e legumes. Open Subtitles لقد أخبرتُ الأمريكيين الآخرين أنا أوصل الفواكه والخضراوات
    Eu entrego coisas, sou mensageiro. Trabalho para muita gente. Open Subtitles أنا أوصل الأشياء، أنا ساعي بريد أعمل لكثير من الناس
    entrego bidões de combustível nos mangues. Open Subtitles أنا أوصل علب الغار إلى الأشجار الاستوائية
    Provavelmente porque entrego pacotes no escritório há dois meses. Open Subtitles هذا على الأرجح بسبب أنني كنتُ أوصل حزائم لمكتِبك بالشهرين الماضيين.
    Voltas a fazer isto no meu golpe e eu próprio entrego as tuas impressões digitais à polícia. Open Subtitles إذا فعلت هذا ثانية فسوف أسلم بصماتك إلى الشرطة بنفسي إنه محق يا سام..
    entrego os sapatos, e quando os devolvem, passo spray. Open Subtitles أنا أسلم الأحذية, بعد ذلك عند إعادتها, أنا أرشها
    Normalmente entrego o telegrama à sua filha. - Theresa, não é? Open Subtitles أنا عادةً أسلّم البرقية إلى إبنتك إسـمها "تيريزا"، أليس كذلك؟
    Eu só entrego as flores. Open Subtitles أسلّم الزهور فقط كلّ أنا أعمل.
    Poupa-me. Sabes quantos brinquedos entrego numa noite? Open Subtitles أمهليني قليلاً، أتعرفين عدد الألعاب التي أسلمها في ليلة واحدة؟
    - entrego depois do almoço? Open Subtitles هل أستطيع أن أسلمها لكِ بعد الغداء؟
    Até me entrego, se for esse o Teu desejo. Open Subtitles حتى أنني سأسلم نفسي، إذا كان هذا ماتريدني أن أفعله.
    Todos os dias entrego flores a pessoas apaixonadas, Open Subtitles اعني, انا اقوم بتسليم الزهور للعشاق, كل يوم.
    Quero 250.000 dólares, ou entrego isto à policia. Open Subtitles أريد ربع مليون $ وإلاّ سأسلمها إلى الشرطة
    Se não testemunharem, eu próprio os entrego à família Canelli. Open Subtitles إذا حاولت التنصل من شهادتك أمام المحكمة سأسلمك بنفسي لعائلة كانللي
    Então, entrego o Roddy ao Sapo, fico com a recompensa e vivemos à grande para sempre! Open Subtitles اذا اسلم رودى للضفدع واحصل على المكافأة بعدها نجلس مرتاحين باقى حياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus