"envenena" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسمم
        
    • يسمم
        
    • تسمّم
        
    O Sr. Brooks diz que envenena a mulheres jovens. Open Subtitles يقول السيد بروك انها تسمم السيدات السابات
    Este rosto, esta pústula Que envenena o nosso amor Open Subtitles هذا الوجه هو العدوى التي تسمم حبنا
    Tenho esta doença que sai de dentro de mim, e envenena todos à minha volta. Open Subtitles لديّ هذا المرض الذي يخرج مني انه يسمم كل من حولي
    - Consumo excessivo de álcool envenena o fígado e esgota o teu stock de glutationa Open Subtitles الإفراط في تناول الكحول يسمم الكبد حتى تفرز مخزونها من الغلوتاتينول
    A guerra envenena a alma dos homens. Open Subtitles . إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال
    A pedra esmaga o lagarto. O lagarto envenena o Spock. Open Subtitles الحجر يسحق السحلية "السحلية تسمّم "سباك
    Sim. A madrasta envenena a rapariga, e põe-na num sono profundo. Open Subtitles نعم زوجة الأب تسمم الفتاة و تجعلها تنام
    E hoje, comprometo-me à lutar contra os meus impulsos que envenena o meu corpo a minha mente e a minha alma. Open Subtitles واليوم تعهدت بمقاومة النزوات التي تسمم جسدي -لا، لا، لا، لا" " -وعقلي، وروحي
    "A guerra envenena a alma dos homens e transforma-os em cães." Open Subtitles إنّ الحرب تسمم أرواح" "الرجال، و تحولهم إلى كلاب
    Uma empresa de resíduos envenena parques e terras férteis nos vales. Open Subtitles شركة لطرح النفايات تسمم منتزهاً ومزرعة على امتداد (سنترال فالي)
    Você envenena as nossas entranhas! Open Subtitles أنت ... أنت تسمم أحشائنا
    É um acordo perfeito, excepto pelo facto de o fungo produzir tanto dióxido de carbono que envenena o ar lá em baixo. Open Subtitles إنه تلاؤم مثالي، عدا إنتاج الفطر للكثير من ثاني أكسيد الكربون الذي يسمم الهواء هنا
    envenena as vossas mentes para obter o que quer. Open Subtitles إنه يسمم عقولكم ليحقق ما يرغب فيه
    Eventualmente, envenena o pai e enforcam-no por isso. Open Subtitles في النهاية، يسمم والده ويُشنق جراء ذلك
    Há algo que se infiltra nas pessoas e lhes envenena a mente. Open Subtitles شيء يحصل داخل الناس و يسمم عقولهم
    envenena a luz enquanto os monstros a comem. Open Subtitles إنه يسمم الضوء بينما يتغذى عليه الوحش
    (Risos) O grande Christopher Hitchens, já falecido, escreveu um livro chamado "Deus Não É Grande", cujo subtítulo era "Como a religião envenena tudo". TED (ضحك) الراحل العظيم "كريستوفر هيتشنز" مؤلف كتاب "الله ليس عظيما" وكان عنوانه الفرعي، "الدين يسمم كل شيء."
    A tesoura corta o papel, o papel cobre a pedra, a pedra esmaga o lagarto, o lagarto envenena o Spock, o Spock esmaga a tesoura, a tesoura decapita o lagarto, o lagarto come o papel, o papel refuta o Spock, Open Subtitles الحجر يدهس السحلية، السحلية تسمّم"سبوك" "سبوك "يكسر المقص، المقص يكسر عنق السلحية السلحية تأكل الورقة، الورقة تدحض "سبوك" "سبوك" يبخر الحجر
    "A guerra envenena a alma dos homens." Open Subtitles "إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال"
    envenena as células cancerígenas. Open Subtitles أنتَ تسمّم الخلايا السرطانيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus