O Sr. Brooks diz que envenena a mulheres jovens. | Open Subtitles | يقول السيد بروك انها تسمم السيدات السابات |
Este rosto, esta pústula Que envenena o nosso amor | Open Subtitles | هذا الوجه هو العدوى التي تسمم حبنا |
Tenho esta doença que sai de dentro de mim, e envenena todos à minha volta. | Open Subtitles | لديّ هذا المرض الذي يخرج مني انه يسمم كل من حولي |
- Consumo excessivo de álcool envenena o fígado e esgota o teu stock de glutationa | Open Subtitles | الإفراط في تناول الكحول يسمم الكبد حتى تفرز مخزونها من الغلوتاتينول |
A guerra envenena a alma dos homens. | Open Subtitles | . إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال |
A pedra esmaga o lagarto. O lagarto envenena o Spock. | Open Subtitles | الحجر يسحق السحلية "السحلية تسمّم "سباك |
Sim. A madrasta envenena a rapariga, e põe-na num sono profundo. | Open Subtitles | نعم زوجة الأب تسمم الفتاة و تجعلها تنام |
E hoje, comprometo-me à lutar contra os meus impulsos que envenena o meu corpo a minha mente e a minha alma. | Open Subtitles | واليوم تعهدت بمقاومة النزوات التي تسمم جسدي -لا، لا، لا، لا" " -وعقلي، وروحي |
"A guerra envenena a alma dos homens e transforma-os em cães." | Open Subtitles | إنّ الحرب تسمم أرواح" "الرجال، و تحولهم إلى كلاب |
Uma empresa de resíduos envenena parques e terras férteis nos vales. | Open Subtitles | شركة لطرح النفايات تسمم منتزهاً ومزرعة على امتداد (سنترال فالي) |
Você envenena as nossas entranhas! | Open Subtitles | أنت ... أنت تسمم أحشائنا |
É um acordo perfeito, excepto pelo facto de o fungo produzir tanto dióxido de carbono que envenena o ar lá em baixo. | Open Subtitles | إنه تلاؤم مثالي، عدا إنتاج الفطر للكثير من ثاني أكسيد الكربون الذي يسمم الهواء هنا |
envenena as vossas mentes para obter o que quer. | Open Subtitles | إنه يسمم عقولكم ليحقق ما يرغب فيه |
Eventualmente, envenena o pai e enforcam-no por isso. | Open Subtitles | في النهاية، يسمم والده ويُشنق جراء ذلك |
Há algo que se infiltra nas pessoas e lhes envenena a mente. | Open Subtitles | شيء يحصل داخل الناس و يسمم عقولهم |
envenena a luz enquanto os monstros a comem. | Open Subtitles | إنه يسمم الضوء بينما يتغذى عليه الوحش |
(Risos) O grande Christopher Hitchens, já falecido, escreveu um livro chamado "Deus Não É Grande", cujo subtítulo era "Como a religião envenena tudo". | TED | (ضحك) الراحل العظيم "كريستوفر هيتشنز" مؤلف كتاب "الله ليس عظيما" وكان عنوانه الفرعي، "الدين يسمم كل شيء." |
A tesoura corta o papel, o papel cobre a pedra, a pedra esmaga o lagarto, o lagarto envenena o Spock, o Spock esmaga a tesoura, a tesoura decapita o lagarto, o lagarto come o papel, o papel refuta o Spock, | Open Subtitles | الحجر يدهس السحلية، السحلية تسمّم"سبوك" "سبوك "يكسر المقص، المقص يكسر عنق السلحية السلحية تأكل الورقة، الورقة تدحض "سبوك" "سبوك" يبخر الحجر |
"A guerra envenena a alma dos homens." | Open Subtitles | "إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال" |
envenena as células cancerígenas. | Open Subtitles | أنتَ تسمّم الخلايا السرطانيّة |