Grande coisa! Não aprovaram a minha ideia. Disseram que era "impossível". | Open Subtitles | يا للأهمية ، لم يقبلوا اقتراحي ، قالوا انه مستحيل |
Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. | Open Subtitles | هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل |
Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. | TED | كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء. |
"mas era impossível saber o que estava realmente a acontecer." | Open Subtitles | لكن كان من المستحيل معرفه ما كان يجرى بالفعل |
era impossível. Por isso eles decidiram que não havia terapia, nem tratamento. | TED | كان مستحيلا. لذلك قرروا أنه لا يوجد علاج، |
Nesse momento, o que era impossível de repente deixou de ser. | TED | وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك. |
Iam fazer uma peregrinação a um templo mas era impossível seguí-los, | Open Subtitles | كان يحجون الى المعبد لكن من المستحيل ان تتبعهم |
Com tantas regras, era impossível aguentar isto p'ra sempre. | Open Subtitles | هذه هي القوانين مستحيل أن ألبسه طوال الوقت |
Os meus pais, que moravam perto... também disseram que era impossível. | Open Subtitles | عندما اعلن الأمر الى والداي ايضا اخبره بأن هذا مستحيل |
Ele afirmou que era impossível e depois roubou-lhe a ideia. | Open Subtitles | لقد ادعى بأن هذا مستحيل وبعدها قام بسرقة الفكرة |
É-se levado a fazer alguma coisa que toda a gente te disse que era impossível. | TED | أنتم مدفوعون للقيام بشيء قال لكم عنه الجميع أنه مستحيل. |
Contudo, há um problema, porque até há, talvez, uma década, era-nos dito que a vida era impossível e que nós éramos o milagre mais imprevisível do universo. | TED | لكن ثمة مشكلة، فحتى ما يقرب من عقد مضى، كانوا يقولون لنا إن إيجاد الحياة مستحيل وإننا أشد معجزات الكون إذهالا |
Quando comecei a corrida, era impossível conduzir aquela mota. | Open Subtitles | عندما بدأت السباق كان من المستحيل ركوب الدراجة |
Depois do que passou, era impossível para si, não ter mudado. | Open Subtitles | بعدما تم سحبك أنه سيكون من المستحيل بالنسبة لك ،ليس |
Na Índia era impossível colar. | TED | في الهند على سبيل المثال كان من المستحيل اللصق. |
Disseram-me que era impossível fazer alguém andar. | TED | قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي، |
O ataque era impossível. O estado-maior devia saber disso. | Open Subtitles | الهجوم كان مستحيلا لابد ان القيادة كانت تعرف ذلك |
E então percebi que tudo que você dizia era impossível. Tudo! | Open Subtitles | ثمّ عندما أدركت ان كلّ شيء قلته كان مستحيلا |
De facto, pensavam que qualquer coisa como esta estrutura era impossível. | TED | بالطبع أعتقدوا أن أي شئ بمثل هذا الشكل كان مستحيلاً في حد ذاته. |
Há dez anos um casamento entre as nossas famílias era impossível. | Open Subtitles | ... منذ عشرة سنوات . الزواج بين عائلتينا كان مستحيلاً |
era impossível derrubar as garrafas de leite. | Open Subtitles | لقد كان من المستحيل ان نهشم زجاجات الحليب |
era impossível passar num edifício que não tivesse um fantasma. | Open Subtitles | كان من المستحيل ان تجتاز مبنى لايوجد فيه شبح او شىء ما |