"era o único que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان الوحيد الذي
        
    • كنت الوحيد الذي
        
    • هو الوحيد الذي
        
    • أكن الوحيد الذي
        
    • كنتُ الوحيد الذي
        
    • كان الشخص الوحيد الذي
        
    • كان الوحيد الذى
        
    era o único que conseguia que ele não aquecesse demais. Open Subtitles كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة.
    O Angus era o único que não sabia de nada. Open Subtitles أنجوس كان الوحيد الذي لا يعرف شيئا حيال هذا
    E o mais esquesito foi que eu era o único que estava intrigado com aquilo. Open Subtitles والشيء الغريب كان أني كنت الوحيد الذي خفت منه
    A verdade é que Wayne McNut era o único que o Slim Jim não conseguia derrotar na região dos Grandes Lagos. Open Subtitles على كل حال , النقطه هي ان واين مكنوت هو الوحيد الذي كان سليم جيم لم يستطع التغلب عليه في كل المنطقه
    Acho que não era o único que esperava ter sorte. Open Subtitles أعتقد أنني لم أكن الوحيد الذي يتمنى الحظ
    - Enquanto recuperavas, eu era o único que punha dinheiro nesta casa! Open Subtitles -أثناء كنتِ تتعافين ... كنتُ الوحيد الذي يجلب المال إلى هذا البيت...
    O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا
    Bill era o único que o pai dele deixava beber. Open Subtitles بيل كان الوحيد الذى كان والدك يسمح بشربة
    Porque ele era o único que veio pra mim como se importasse. Open Subtitles لأنه كان الوحيد الذي حدثني يوما وكانه يكترث فعلا لأمري
    E isso foi estranho, porque ele era o único que não parecia infectado. Open Subtitles ماعدا رجل واحد، وهذا كان غريب، لأنه كان الوحيد الذي بدا لكي يكون غير متأثّر جدا.
    O Mark era o único que acreditava que eu pudesse ficar melhor. Open Subtitles مارك كان الوحيد الذي يؤمن أنني من الممكن أن أتحسن
    Metade do tempo ele era o único que conseguia fazê-la partilhar. Open Subtitles معظم الوقت, كان الوحيد الذي يجعلها تشارك
    era o único que conseguia comunicar com o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles و كان الوحيد الذي يستطيع التواصل مع عالم الأرواح.
    Ele era o único que fazia sentido naquela violência. Open Subtitles هو كان الوحيد الذي فهم ما كان .يحدث في الوطن من أحداث عنف
    No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. Open Subtitles في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه.
    E você era o único que não tinha medo dele? Open Subtitles و قد كنت الوحيد الذي لم يكن خائفا منها؟
    E que era o único que o deixava pintar em paz. Que lhe dizia que era bom ser pintor. Open Subtitles وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً.
    O comboio era o único que sabia o caminho. Open Subtitles القطار هو الوحيد الذي يعرف الطريق
    O Otto era o único que te podia ligar a uma queixa de conspiração. Open Subtitles هو الوحيد الذي يقيدك في تهمة المؤامرة
    O meu pai era o único que me via como eu era na verdade. Open Subtitles ابي هو الوحيد الذي كان يراني على حقيقتي
    Eu não era o único que acreditava. Open Subtitles لم أكن الوحيد الذي اعتقد أنك فعلت ذلك
    Eu era o único que sabia. Open Subtitles كنتُ الوحيد الذي يعرف
    Ele era o único que se preocupava. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد الذي إعتنى بي لايهم ماتظنه أنت
    Ele era o único que podia detê-la. Open Subtitles كان الوحيد الذى يُمكنه إيقاف كلّ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus