A questão é que não notei o erro dela até que... estacionamos e tirei o troco da gaveta. | Open Subtitles | المغزى هو إني لم ألحظ خطأها إلى أن أوقفنا السيارة و أخذت الفكة من منفضة السجائر |
E isso após o erro dela na semana passada, quando deixei o novo dono da revista à espera durante 45 minutos. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة. |
Ela provavelmente achou que era protecção suficiente. Isso foi o primeiro erro dela. | Open Subtitles | ظنته حماية كفاية لها على الأرجح - كان هذا خطأها الأول - |
O único erro dela foi confiar no tipo errado. | Open Subtitles | خطؤها الوحيد كان وقوعها في حب الشخص الخطأ |
Ainda não estás casado há muito se pensas que provar o erro dela ajudará. | Open Subtitles | لم تتزوج منذ وقت طويل إن كنت تظن أن إثبات خطؤها سيفيد |
O atacante não se vai safar por causa do erro dela. | Open Subtitles | لا مهاجم هو الخروج من بسبب خطأها. |
- Ela colocou a sua vida em perigo e a sua confiança em mim. - O primeiro erro dela. | Open Subtitles | إنها تضع ثقتها بي - خطأها الأول - |
erro dela. | Open Subtitles | و هذا خطؤها |
- Pois, erro dela. | Open Subtitles | -أجل، خطؤها . |