"escolas privadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدارس الخاصة
        
    • مدارس خاصة
        
    • مدرسة خاصة
        
    • المدارس الخاصّة
        
    • للمدارس الخاصة
        
    Passados uns dois anos, os seus filhos estão em escolas privadas, está habituado à boa vida, e eles contam-lhe a verdade. Open Subtitles بعد بضع سنوات وأطفالك في المدارس الخاصة بعد أن تعتاد رغد العيش يقولون لك الحقيقة
    Nós todos andámos em escolas privadas. Open Subtitles كلنا ذهبنا إلى المدارس الخاصة و لا أحداً منا مجرم
    Sim, o nosso filho foi rejeitado em todas as escolas privadas da cidade. Open Subtitles تم رفض ابننا من كل المدارس الخاصة في المدينة
    São escolas privadas. Não há escolas públicas nas favelas. TED ولكن هذه مدارس خاصة .. لانه لايوجد مدارس حكومية في هكذا احياء
    Há muitas boas escolas privadas neste bairro. Open Subtitles هناك مدارس خاصة كثيرة جيدة هنا في هذا الحي
    No entanto, colocou os seus próprios filhos em escolas privadas. Open Subtitles ومع ذلك, فهي ترسل أبناءها إلى مدرسة خاصة
    Atendi imensas chamadas de escolas privadas muito comprometidas que querem que isto se resolva rápida e discretamente. Open Subtitles حسناً، لقد تلقيتُ للتو عدّة مكالمات هاتفيّة مِن بعض المدارس الخاصة المُحرجة جداً، ويُريدون حل هذا بسرعة وبهدوء.
    "Hamilton School" é uma das escolas privadas mais antigas em Nova Iorque. Open Subtitles مدرسة هاميلتون إحدى أقدم المدارس الخاصة في نيويورك
    Além disso, fui admitida no sistema de escolas privadas de África, cujo único objetivo é tirar-nos a identidade africana, e tive uma adolescência muito peculiar. TED و أضيف إلى ذلك دخولي في نظام المدارس الخاصة فيي أفريقيا التي كل الهدف منها هو التغلب على أفريقيتنا فينا ، وستكون لدي فترة مراهقة غريبة.
    Só subsidiamos escolas privadas, quando deixarmos de acreditar no ensino público. Open Subtitles ستدعم الحكومة المدارس الخاصة... في اليوم الذي تتخلى فيه عن التعليم العام.
    Com efeito, na véspera de lá estarmos, o hospital dirigido pela Universidade da Califórnia do Sul, uma das escolas privadas mais opulentas do país, largara-lhes mais um paciente à porta. Open Subtitles في الحقيقة الليلة السابقة كنا هناك مستشفى المقاطعة مُدارة من قبل جامعة جنوب كاليفورنيا أحد أغنى المدارس الخاصة في البلاد
    As escolas privadas andam a foder os meus filhos. Open Subtitles المدارس الخاصة وسخيف اطفالي حتى.
    Quer dizer, as escolas privadas custam uma fortuna. Open Subtitles أقصد بأن المدارس الخاصة تكلِّف ثروة
    - As escolas privadas são caras mas esperava que conseguíssemos uma bolsa de estudo. Open Subtitles -أنظري, كنت أعلم أن المدارس الخاصة مكلفة... لكن كنت أتمنى أن نحصل على منحة دراسية من نوع ما
    A minha mulher começou a fazer o mestrado, temos dois filhos em escolas privadas. Open Subtitles وزوجتي قد عادت لتحصل على الماجستير، ولدينا طفلين في مدارس خاصة.
    Bom, os predadores de crianças não entram em elegantes escolas privadas, e eliminam seguranças. Open Subtitles حسناً، مختطفي الأطفال لا يأتون إلى مدارس خاصة ويقصون حارس الأمن
    Muitos americanos, de todas as faixas salariais, escolhem colocar os seus filhos em escolas privadas ou paroquiais. Open Subtitles أمريكيون كثيرون بنسب دخل مختلفة يختارون إرسال أولادهم إلى مدارس خاصة أو تابعه لأبرشيات
    Há muitos franceses aqui, as escolas privadas são excelentes. Open Subtitles هناك الكثير من الجالية الفرنسية هنا، مع مدارس خاصة ممتازة.
    Sabe, tem sido bastante difícil aceitar o facto que das 1100 escolas privadas no estado, nenhuma seja no meu distrito, quando precisamos mais do que nunca dela. Open Subtitles أوتعرف؟ أجد ذلك صعبًا أن أقبل الحقيقة بأن من بين الــ1100 مدرسة خاصة بالولاية لا يوجد واحدة منهم بالحي الذي أقطنه بينما نحن في أمسّ الحاجة إليها أكثر من أي أحد
    Tivemos mais sorte com as escolas privadas, e neste momento investigamos 240 homens que encaixam no perfil do Tríade. Open Subtitles كان حظّنا أوفر مع المدارس الخاصّة وحتّى الآن لدينا 240 رجلاً يطابق وصفهم قاتل الثالوث
    Esperava ficar aborrecida pelo desdém dele pela competição e foco elitista de escolas privadas. Open Subtitles توقعتُ أن أستاء من إزدرائه للتركيز التنافسي والنخبوي للمدارس الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus