Entre outras coisas, estão à procura de matéria escura. | TED | ومن بين أمور أخرى، يبحثون عن المادة المظلمة. |
Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Prefiro ser uma prenda escura que um futuro obscuro. | Open Subtitles | احب ان يكون ميكون حاضري مظلم وليس مستقبلي. |
Olá, estranho. Que o poder do luz escura esteja contigo. | Open Subtitles | أهلاً أيها الغريب ، لتكن معك قوة النور المظلم |
Agora, de volta ao meu reino natural... a noite escura. Vou só levar um destes porta-chaves lanterna. | Open Subtitles | والآن لأعود إلى مملكتي الطبيعيه و الظلام الحالك. سوف آخذ واحدةً من هذه القداحات المُضيئه. |
É por isso que, cabelo louro e olhos azuis... se tornaram cabelo escuro e pele escura. | Open Subtitles | و لهذا فقد تحول الشعر الأشقر والعيون الزرقاء إلى شعر أسود و بشرة سوداء |
SD: O nosso sistema solar caberia todo naquela região mais escura. | TED | ش.د: يمكن ضم نظامنا الشمسي بأكمله داخل تلك المنطقة المظلمة. |
Tinha uma espada de aço valiriano a que chamava Irmã escura. | Open Subtitles | كان لديها سيف من الفولاذ الفاليري كانت تسميه الأخت المظلمة |
Está em pé numa sala escura e não consegue ver nada. | Open Subtitles | أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء |
Primeiro vou levar-vos a uma mina subterrânea no norte do Minnesota. onde há pessoas à procura de algo chamado matéria escura. | TED | سآخذك أولا إلى منجم تحت الارض في شمال ولاية مينيسوتا حيث يبحث الناس عن شيء يسمى المادة المظلمة. |
A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
A cave está fechada e escura. Ele não veio para aqui. | Open Subtitles | الطابق السفلي مظلم ومغلق لا أعتقد أنه أتى إلى هنا |
Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. | TED | قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل. |
Podem ver que há um tipo de estranha poeira escura que o atravessa. | TED | وباستطاعتكم ملاحظة الغبار المظلم الغريب عبرها. |
"Era uma caminhada de 800 metros pela estrada escura do deserto. | TED | كانت المسافة علي بعد نصف ميل سيرًا على طريق الصحراء المظلم. |
Uma pomba branca com a neve Na noite escura | Open Subtitles | حمامة بيضاء بياض الثلج في ليل حالك الظلام |
Ela é escura e linda e abana a causa quando me vê. | Open Subtitles | أنها سوداء وجميله وتهز ذيلها عندما ترانى |
Depois, os rapazes de pele clara, as raparigas de pele escura, e, por último, os rapazes de pele escura. | Open Subtitles | ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة |
Em condições ideais da visão, podemos ver o que parece ser uma cauda escura a seguir o ponto. | TED | وفي الظروف المثالية لمشاهدة هذه الظاهرة يمكن أيضا رؤية ما يشبه الذيل الأسود خلف نقطة الضوء |
Depois, circundava estes espinhos com tinta escura, um por um, | TED | ثم تحيط الشوكة تلو الأخرى بدوائر من الحبر الداكن. |
Imaginava-o alto, de pele escura. | TED | وأتخيله أن يكون طويل القامة، داكن البشرة. |
Tudo começou numa noite escura, onde um homem cruel aguardava, com um objectivo obscuro. | Open Subtitles | لقد بدأت فى ليله حالكه حيث رجل أسود ينتظر ينتظر حلول الظلام |
Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
Algumas coisas do que roubou. Um livro de contabilidade, com uma capa escura. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي سرقتها رسالة بغطاء أحمر غامق |
Esta é mais escura, é de uma caixa de areia. | Open Subtitles | إنه مرجان مكسر , هذا أكثر ظلمة هذا من فخ الرمال |
Um jovem preto deu-se mal por ter a pele escura | Open Subtitles | ♪ زنجي شاب يُعامل معاملة سيئة لأنه أسمر ♪ |
Mas isso é só para justificá-lo, porque há... uma parte de mim tão escura, que vê esse círculo com uma jaula. | Open Subtitles | لكن حتى ابرر لكي الامر هناك جزئاً بداخلي مظلماً للغاية، يرى هذه الدائرة مثل القفص |