Fica atento ao especialista, caso os pais da rapariga queiram ver alguém ir preso por fazer isto. | Open Subtitles | راقب شاهدنا الخبير في حال أراد والدا الفتاة رؤية أحدهم يزجّ في السجن لقتله ابنتهما |
E se alguém sabe onde estão os gafanhotos, é o especialista local. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد يعلم أين الجرد فإنه الخبير المحلي هاسيمبيلو |
É o que tens quando te fazes de especialista, miúdo. | Open Subtitles | هذا ما ستعرفه حينما تصبح خبيراً ، أيها الطفل |
Há um especialista à espera no hospital, na Neurologia. | Open Subtitles | هناك أخصائي في علم الأعصاب ينتظر في صانيدال |
Suponho que terá o habitual comentário de especialista sobre a forma como conduzi o caso. | Open Subtitles | اعتقد انك ستخبرينى بتعليقاتك الخبيرة المعتادة على القضية |
Como em todos os hospitais, havia um especialista responsável pelo meu caso. | TED | حسنا، ككل المستشفيات، يوجد طبيب مقيم مختص بحالتى. |
especialista em segurança na Devlin MacGregor Pharmaceuticals. | Open Subtitles | إختصاصي أمن بشركة ديفلن ماكجريجور للأدوية |
O maior especialista mundial em refracção laser. | Open Subtitles | الخبير العالمَي البارزَ في إنكسارِ الليزرِ. |
O meu especialista atrasou-se meia hora. | Open Subtitles | إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض |
E quando é você se tornou uma especialista, Miss Wells? | Open Subtitles | ومنذ متى اصبحتى المندوب الخبير عنا , يا انسه ويلز؟ |
O seu especialista ja disse que não são fiaveis. | Open Subtitles | شاهدك الخبير غطى الأمر قال أن الإختبار غير موثوق |
Continue. Qual é a sua opinião como especialista, do que possa ser? | Open Subtitles | هل لك أن تعطينا رأيك الخبير فى قد تكون تلك رائحة ماذا ؟ |
Como um antigo homem de segurança torna-se um especialista nisso? | Open Subtitles | وكيف لرجل ثقة سابق أن يصبح خبيراً بهذا ؟ |
Acho que vou chamar um especialista para nos ajudar a pesquisar. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأوظّف خبيراً لمساعدتنا على القيام بالمزيد من الأبحاث. |
Ele vai precisar ser visto por um especialista, e encaminhado a nós, para ser posto na lista. | Open Subtitles | يجب أن يكشف على والدك من قبل أخصائي وبعدها، يحول إلينا حتى نضعه في القائمة |
Ajude-me, a especialista é você. | Open Subtitles | ساعدينى على الخروج من هذا المأزق فانت الخبيرة إذن |
Depois, em vez de se precisar de um especialista para observar as imagens, podemos treinar o computador para comparar células normais e cancerígenas. | TED | وثم بدلاً من مطالبة مختص للنظر في الصور، تستطيع تدريب الكمبيوتر ليميّز الخلايا الطبيعية من السرطانية. |
O Dr. Barkley mostrou interesse num especialista em sonoluminiscência. Ele sabia do Dr. Chen. | Open Subtitles | أبدىَ الدّكتورُ باركلى إهتماماً في إختصاصي في الإضاءة الصوتيةِ. |
Já consultei um especialista, na rua Harley. | Open Subtitles | لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي |
Não teria sido preferível esperar pelo especialista, se a possibilidade de violação dependesse do resultado? | Open Subtitles | الم يكن من الافضل ان تنتظر خبيرا . . لان صحة موضوع الاغتصاب كان سيعتمد على النتائج |
Por muito bom que esse especialista seja está desfeito por um longo drive in. | Open Subtitles | مهما كان ما يفعله هذا المتخصص فإنه لم ينجح في القيادة لمسافات طويلة |
Escutem, o especialista é capaz de já cá estar, por isso, desejem-me sorte. | Open Subtitles | انظر,الأخصائي عل الأرجح هنا بحلول الآن,لذا تمنى لي الحظ |
Ele é um assassino a soldo especialista em interrogatório e trabalho sujo. | Open Subtitles | هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب. |
A razão é que toda a gente é especialista em consciência. | TED | السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك |
A Miss Margaret tinha sido especialista de receção durante quase 20 anos. | TED | كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال منذ ما يقرب 20 عامًا. |
Se eu soubesse já tinha resolvido isto há muitos anos, mas eu não sou especialista em mecânica quântica. | Open Subtitles | لو أنني أعلم ذلك تماماً لكنت أصلحت هذا منذ سنوات ولكنني لست متخصصاً في ميكانيكا الكم |
Pois, mas o que acontece quando outro especialista parental aparecer com uma teoria nova sobre a auto-estima? | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا يحدث عندما يأتى خبراء جدد وماذا يقولون؟ حسنا , لقد ضاعت الساعة |