Talvez. Especialmente se isso tiver sido escrito pelo Brad e pela Krista. | Open Subtitles | ربما خصوصاً إذا كان ما كتب عنه من قبل براد وكريستا |
Especialmente se ele e a mãe fossem excluídos da família depois. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كان هو وأمه إخراجهم من العائلة بعد ذلك |
Nunca me esqueço de um rosto, Especialmente se o corto. | Open Subtitles | لم أنس وجهاً أبداً، خاصة إن كنت قد قطعته |
Perfeito! Especialmente se o Dr. Cyclops tiver comida no meio dos dentes. | Open Subtitles | مثالي, خاصة إذا كان الدكتور سآيكلوبس لديه شيء عالق في أسنانه |
É exatamente o que esperamos, Especialmente se nunca utilizaram um computador antes. | TED | خصوصا إذا كنت لم تتفاعل مع جهاز كمبيوتر من قبل. |
Às vezes, acho que sim, Especialmente se souberem que te afecta. | Open Subtitles | نعم, بعضالأحيان,أظنذلك, خاصة ان كانوا يعرفون أن هذا سيعبث برأسكِ |
Tem a ver contigo, Especialmente se acharem que tu sabes | Open Subtitles | ولكنه عنك، و خاصةً إن كانوا يعرفون بأنك تعرف |
Achei que este conceito de projetar uma Nova Iorque mais forte e saudável fazia sentido, Especialmente se os recursos eram grátis. | TED | فكرت في هذا المفهوم لتصميم نيويورك قوية وصحية من المنطقي، خاصة عندما تكون المصادر مجانية. |
Precisamos de mais pessoas nos setores do desenvolvimento humano, Especialmente se vivemos num país em desenvolvimento. | TED | نريد أشخاص أكثر ليبدأوا وظائفهم في مجال تنمية البشر. خصوصا لو كنت تعيش في بلد نامي. |
Pode ser uma experiência desconfortável, Especialmente se estamos a ler um livro de uma cultura que tenha valores diferentes dos da nossa. | TED | يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك. |
É um preço muito elevado para ser suportado por alguém, John, Especialmente se estiver errado. | Open Subtitles | ذلك سعر فظيع لتسأل شخص ما ليدفعه خصوصاً إذا كنت على خطأ |
Especialmente, se tivesses um pai que não ia a nenhum jogo. | Open Subtitles | . خصوصاً إذا كان لديك أب لم يفعل ذلك لأى من العابك |
Especialmente se sabes que o teu melhor amigo está num almoço a salvar o casamento. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كنت تعرف أن صديقك المفضّل ذاهب لإنقاذ زواجه |
Sentimos os dias quentes, os dias frios, os dias chuvosos, Especialmente se vivem em Manchester, como eu. | TED | نختبر أياما ساخنة وأياما باردة، أياما ممطرة، خاصة إن كنتم تعيشون في منشستر مثلي. |
Alguém vai falar, Especialmente se puderem apanhar tempo de prisão. | Open Subtitles | سيتحدث أحد منهم خاصة إذا كانوا ينظرون إلى الوقت |
Especialmente se ele estiver no caminho da verdadeira iluminação. | Open Subtitles | خصوصا إذا فهو على الطريق النبيل الى التنوير الحقيقي. |
Especialmente se houver duas opções, a castanha ou a cor natural. | TED | خاصة ان كنت املك خيارين .. البني .. و السادة وقد تعلمت هذه الدروس منذ صغري |
Especialmente se essa amiga já viu melhores dias. | Open Subtitles | خاصةً إن كانت الفتاة قد عاشت أياماً أفضل |
A pneumonia é fácil de ver, Especialmente se se está muito ocupado para fazer testes. | Open Subtitles | , الإلتهاب الرئوي سهل اكتشافه خاصة عندما تكون مشغولاً بالاختبارات |
Bom, sim. Entender algo sozinha, Especialmente se tem vindo a escapar-me. | Open Subtitles | نعم تخمّين شيء لوحدي خصوصا لو يراوغني لفترة |
E isto parece complicado, Especialmente se quiserem um tomate suculento. | TED | وهذه تبدو مهمةً صعبة، خصوصًا لو كنت تريد طماطم نضرة. |
Especialmente se, hipoteticamente, tiveres alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | خاصة لو من الناحية النظرية كان لديك علاقة بهذا |
Especialmente se não as planeamos. | Open Subtitles | الطريقة التي نخطط لها، وخاصة إن لم نكن نخطط |
Especialmente se souber que esse tipo é perigoso. | Open Subtitles | خاصةً عندما أعلم أن ذلك الرجل خطيراً للغاية |
Especialmente se significar que o Chuck Bass fica a dever-me um favor. | Open Subtitles | خصوصا اذا كان يعني ذلك ان تشاك باس سيُدين لي بمعروف |
Isso dá muito dinheiro, Especialmente se se fizer as coisas mais perversas. | Open Subtitles | هناك ربحٌ جيّد في ذلك، خصوصاً إن كنت تؤدي الأمور سيئة السلوك |
Temos que te tirar da estrada, Especialmente se estás grávida outra vez. | Open Subtitles | يجب ان اجعلكِ تستقرين خصوصاً اذا كنتِ حبلى ثانيه |