Jessica, a mãe de Paul, é membro do Bene Gesserit, um antigo culto de psíquicos assistidos pela especiaria. | TED | جاسيكا، والدة بول، هي عضوة في "بيني جيسريت"، وهي عبادة قديمة لوسطاء المساعدة في محصول "التوابل". |
Confia em mim, vamos conseguir aquela especiaria. | Open Subtitles | ضعوا ثقتم بى سوف نقوم بالحصول على هذه التوابل |
Os navegadores avisaram-no que a produção da especiaria corre grande perigo. | Open Subtitles | مستكشفونا حذرونا من هذا انتاج البهار فى خطر عظيم |
Um novo líder Fremen, Muad' Dib, parou com a extracção da especiaria em Arrakis. | Open Subtitles | قائد الفريمن الجديد مواديب اوقف مناجم البهار |
Quatro planetas chamaram a nossa atenção relativamente a um plano que poderia pôr em perigo a produção da especiaria. | Open Subtitles | أثارت 4 كواكب انتباهنا يؤخذ بعين الاعتبار أنها قد تكون مكيدة من السباسى |
Vá lá David. o humor é a especiaria da vida. | Open Subtitles | و الان تعالى يا ديفد ان النزوات هى توابل الدنيا |
E o chefe Nathaniel cria o seu famoso souflé de cacaina e crack com a especiaria da época da Arm Hammer. E o chefe Nate sabe produzi-la, vendê-la. | Open Subtitles | والشيف نيثانيل يخلق شهرته سوفليه صخور الكوكايين مع تتبيلة بهار اليد والمطرقة تا دا |
Mas agora, segundo uma mensagem que recebi há 20 minutos, ele vai casar com uma miúda de 19 anos com o nome de uma especiaria. | Open Subtitles | -جميل لكن تبعاً للرسالة التي وصلتني منذ 20 دقيقة فإنه سيتزوج من فتاة ذات 19 عام سميت على اسم بهارات |
Neste momento, a substância mais preciosa no Universo... é a especiaria melange. | Open Subtitles | في الوقت الحالي معظم المواد النفيسة في الكون في يد سباسى... . |
Agora que temos a especiaria, precisamos de encontrar o complexo. | Open Subtitles | ايها الرجال, الان طالما حصلنا على التوابل, علينا ايجاد المعسكر |
E a especiaria é sempre primeiro. | Open Subtitles | ودائما التوابل عندنا في المقدمة وقليلا في الداخل. |
para aumentarem os seus reinos. Quase todas estas aptidões sobre-humanas assentam no mesmo recurso precioso: a especiaria. | TED | وكانت الغالبية العظمى من هذه الخصائص الخارقة تعتمد على مورد واحد ثمين: "التوابل". |
Deixe-o ir, senhor. Recuperámos a especiaria. | Open Subtitles | اتركهم يذهبوا, سيدى لقد استعدنا التوابل |
- A senhora Pimenta devia talvez lembrar-se que não é a única especiaria da prateleira. | Open Subtitles | -وأتوقع أنها تحس بالتقدر -ربما على الآنسة "داش" أن تتذكر أنها ليس البهار الوحيد في رف التوابل |
Remedeie esta situação, restaure a produção da especiaria ou acabará o resto da sua vida num amplificador de dor. | Open Subtitles | استولى على المحطه واعاد انتاج البهار او ستعيش حياتك فى الم مضاعف |
Primeiro, sente-se o sabor duma especiaria exótica. | Open Subtitles | أولا تقابلك نكهة البهار الساحرة. فقط لمحة سريعة. |
Temos de destruir totalmente toda a produção da especiaria em Arrakis. | Open Subtitles | علينا ان ندمر كل انتاج البهار من اريكاس |
Ordenei à Casa Atreides que ocupasse Arrakis, para extrair a especiaria, substituindo assim os seus inimigos, os Harkonnens. | Open Subtitles | لقد أمرت أسره الاتريدس أن يحتلوا مناجم السباسى هذا سيبدل أعدائهم الهاكونيز |
A especiaria poderá afectar-nos de outros modos? | Open Subtitles | هل من الممكن ان يتظاهر ضدنا السباسى من ناحيه اخرى |
Se tem uma especiaria, use-a, não a polvilhe, sirva-a às colheradas! | Open Subtitles | إذا كان لدّيكِ توابل فأستخدميها ولا تَرشيها بالمِلعقة. |