"esqueci-me completamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد نسيت تماماً
        
    • لقد نسيت تماما
        
    • لقد نسيت تمامًا
        
    • لقد نسيته تماماً
        
    • لقد نسيتُ تماماً
        
    • لقد نسيت بالكامل
        
    • لقد نسيت كلياً
        
    Esqueci-me completamente. Tenho de dar uma aula hoje. Queres vir comigo e ver uma aula de arquitectura ao vivo? Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن لدي فصل أدرّسه الليلة أتريدين الحضور ومشاهدة الحياة الحقيقية لمهندس معماري؟
    Oh meu Deus. Esqueci-me completamente! Tenho de desligar. Open Subtitles يا إلهي, لقد نسيت تماماً, عليّ الذهاب
    Eles já telefonaram muitas vezes oh deus Esqueci-me completamente Open Subtitles اتصلو العديد من المرات يالهي لقد نسيت تماما
    Oh, Esqueci-me completamente, esqueci-me das horas. Por favor desculpa-me. Open Subtitles أوه "جيمني" لقد نسيت تماما الميعاد سامحيني رجاء
    Esqueci-me completamente que tenho um cliente daqui a cinco minutos. Open Subtitles لقد نسيت تمامًا أن لدي عميل خلال 5 دقائق.
    Esqueci-me completamente, com esta nojice de sugadores de sangue. Open Subtitles لقد نسيته تماماً وسط هذه الفوضى التي تشفط الدم
    Kayo, Esqueci-me completamente. És tão insensível. Open Subtitles ـ أجل، لقد نسيتُ تماماً قدومكِ ـ أنّك غير حساس للغاية
    Esqueci-me completamente. Importas-te de ir buscá-las para nós. Open Subtitles لقد نسيت تماماً هل تمانع في أن تحضرهم ؟
    Oh, sim, ao domicílio. Esqueci-me completamente. Open Subtitles نعم،الزيارة المنزلية لقد نسيت تماماً
    Como sou insensível. Esqueci-me completamente. Open Subtitles يا لها من قلة إحساس مني لقد نسيت تماماً
    Esqueci-me completamente que a Nikki deu-me um cartão. Open Subtitles لقد نسيت تماماً تلك الفتاه "نيكي" أعطتني بطاقتها
    Esqueci-me completamente como és chato! Open Subtitles لقد نسيت تماماً كم أنتَ حقاً مزعج
    Esqueci-me completamente de cancelar com ele. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن الغي موعدي معه.
    Esqueci-me completamente que havia uma reunião de pais do grupo dela, esta manhã. Open Subtitles لقد نسيت تماما أن هناك مجلس آباء هذا الصباح لمسرحيّتها المشاركة
    Merda. Esqueci-me completamente. Chegou há uns dias. Open Subtitles اللعنة لقد نسيت تماما لقد أتت من قبل عدة أيام مضت
    Esqueci-me completamente. Open Subtitles لقد نسيت تماما حول ذلك أنا لا أستطيع الذهاب.
    Esqueci-me completamente de arranjar alguém para cuidar do meu cão, e disseram-me que, se o deixar em casa Não haveria problema em deixá-lo no teu quintal até eu chegar do trabalho? Open Subtitles لقد نسيت تماما ترتيب الوضع لكلبى .. ويقولون أننى إذا تركته في المنزل هل انت موافق اذا ظل فى باحتك حتى اعود الى المنزل ؟
    Esqueci-me completamente de que era a minha vez de deixar as crianças nas amas. Open Subtitles لقد نسيت تماما أنها بدوري لإسقاط الاطفال الى الممرضات.
    Esqueci-me completamente que tenho um cliente daqui a cinco minutos. Open Subtitles لقد نسيت تمامًا أن لدي عميل خلال 5 دقائق.
    Oh, mas claro Esqueci-me completamente dele Open Subtitles أوه بالطبع لقد نسيته تماماً
    Esqueci-me completamente de como dizer, "parti o salto". Open Subtitles تمانة مامة قالة لقد نسيتُ تماماً كيف أقول .. كسرتُ كعب حذائي ..
    Esqueci-me completamente. Open Subtitles إسمع لقد نسيت بالكامل
    Esqueci-me completamente de como ele tem boa aparência e quanto bonitos são os tons de pele dele. Open Subtitles لقد نسيت كلياً كيف هو حسن المظهر, وكيف هي تدرج بشرته جميلة ورطبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus