"está a lidar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعامل
        
    • تتعاملين
        
    • يتعامل
        
    • أنت تَتعاملُ معه
        
    Não faz ideia daquilo com que está a lidar, pois não? Open Subtitles أنت حقا ليس لك فكرة بأنك تتعامل معه، أليس كذلك؟
    Realmente não faz ideia com quem está a lidar, pois não? Open Subtitles ليس لديك حقاً أية فكرة عمن تتعامل معه, أليس كذلك؟
    Sei algo sobre o monstro com quem está a lidar. Open Subtitles لديّ فكرة بعض الشيء عن الوحش الذي تتعامل معه
    Menina, não sei quem é, nem de onde vem, mas é óbvio que não faz ideia de com quem está a lidar. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Não faz ideia de com quem está a lidar, senhorita. Open Subtitles ليسَ لديكِ أدنى فكرة مع من تتعاملين يا سيدة
    Acho que não está a lidar bem com isto. Open Subtitles لا أعتقدها تتعامل مع الوضع جيّدًا كما تعتقد.
    Já não está a lidar com o homem que conheceu antes. Open Subtitles أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل.
    Você está a lidar com um perito em combates contra guerrilheiros. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات
    Você está a lidar com um perito em combates contra guerrilheiros. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات
    Não está a lidar com um qualquer simplório, Inspector-Chefe. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع شخص عامي يا سيدي المفتش
    Agora está a lidar com crianças e elas têm necessidades especiais. Open Subtitles أنت تتعامل مع أولاد وهم يحتاجون لمعاملة خاصة
    Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. Open Subtitles عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا
    Você não está a lidar com punks que rebentam TVs para viver. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع هواة من عصابة قطّاع الطُرق الذين تشاهدهم في التلفزيون في حياتك اليومية
    Mas quando esta crise - com a qual está a lidar - acabar, pode demitir-se pela razão que lhe for mais conveniente. Open Subtitles لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه
    está a lidar com um agente federal de um alto cargo. Open Subtitles إنها تتعامل مع عميل فيدرالي ذو مستوى عالٍ
    Menina, se por acaso quer saber com quem está a lidar eu estava acostumado a andar com os homens do Quantrill. Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه كنت منضم لعصابة كوانتري
    Não tem ideia de com o que está a lidar, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    Emma... não sabe com quem está a lidar. Open Subtitles ايما ، انتى لا تعرفين مع من تتعاملين هنا
    Você é boa, mas não sabe com quem está a lidar. Open Subtitles عزيزتي, لقد ناضلتي جيداً ولكن ليست لديكِ أي فكره مع من تتعاملين
    Acho que está a lidar com os seus próprios problemas. Open Subtitles أعتقد بأنه كان يتعامل مع مشاكله الخاصة أنضم للنادي
    - Não sabe com o que está a lidar. Open Subtitles - أنت لا تَعْرفُ ما أنت تَتعاملُ معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus