"está para" - Traduction Portugais en Arabe

    • على وشك
        
    Kim a tua mulher ligou e disse que está para entregar. Open Subtitles كيم . زوجتك اتصلت قالت أنها على وشك أن تلد
    O teste está para começar. Vamos voltar para nossas estações, por favor. Open Subtitles الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم
    Acho que está para sair sangue dos globos oculares dele. Open Subtitles أعتقد أن الدم على وشك الخروج من مقل عينيه
    Você está para roubar um bilhão de dólares da CIA Open Subtitles انت على وشك ان تسرق مليار دولار من الإستخبارات
    Na costa do Alasca, um evento anual espectacular está para acontecer. Open Subtitles على شواطئِ ألاسكا، حدث سنوي مثير على وشك أَن يحدث.
    A minha noite está para ficar muito pior, não está? Open Subtitles ليلتي على وشك أن تزيد سوءاً وخيماً، صحيح ؟
    Mais o mais entusiasmante é o que ainda está para acontecer. TED الأكثر إثارة لي الآن ما هو على وشك الحدوث.
    A cortina da noite está para subir... e abrir o palco... do drama de uma civilização. Open Subtitles ستائر الليل على وشك الإرتقاع ويزاح الستار عن أعظم حضاره فى التاريخ
    Tenho um amigo que está para casar, que organizou a despedida de solteiro e a festa da noiva para o mesmo dia. Open Subtitles عندي صديق على وشك الزواج يقيمان حفل توديع العزوبية وتجمّع صديقات العروس في ذات اليوم
    Tenho um pressentimento que algo ruim está para acontecer. Open Subtitles عندى ذلك الشعور بأن شيئا سيئا على وشك الوقوع
    Todos a seus lugares. A corrida está para começar. Open Subtitles توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ
    Porque a mãe dela está para se casar com o meu filho e ganhar um título e todas as vantagens que vem com ele Open Subtitles أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر
    O seu país está para pagar um preço muito alto por nos ter traído. Open Subtitles إن بلادك على وشك أن تدفع ثمناً غالياً للغاية جراء خيانتنا
    Bem, é melhor ser persuadido rápido porque a rapariga morta está para ser enterrada. Open Subtitles من الأفضل أن تقتنع بسرعة لأن الفتاة الميتة على وشك أن تُدفن
    Se eu estiver certo, isto está para dar muito errado. Open Subtitles لو كنت محق, هذا على وشك ان يصبح سئ جداً جداً.
    O segundo tempo do jogo do Dallas está para começar. Open Subtitles الشوط الثاني من المباراة على وشك أن يبدأ
    Parece que seu medo está para esmagar sua fé. Open Subtitles يبدو ان خوفك على وشك أن يهزم إيمانك
    Mas está para ser definido pelo que ele não vê. Open Subtitles الا انها على وشك ان تدار بما لا يعرفه هو
    A cozinha está para fechar... então, se quer pedir alguma coisa é melhor pedir agora. Open Subtitles المطبخ على وشك الاغلاق .. .. لذلك اذا كنت ترغب في طلب شيئ فمن الافضل ان تفعل الان.
    A Divisão Anti-Roubos está para ser desfeita e tudo vai acabar. Open Subtitles شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال وسينتهي كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus