"estão num" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنّهم في
        
    • أنهم في
        
    • انهم في
        
    • هم في
        
    • إنهم في
        
    - Estão num túnel. Open Subtitles إنّهم في النفق يا سيّدتي، لا يمكنني رصدهم بشكل مرئيّ.
    Estão a mexer-se rápido a 72Km/h. Estão num carro. - Em direcção a norte na rota 17. Open Subtitles إنّهم في سيّارة متّجهون شرقًا على الطريق 17.
    Lembra-lhes que Estão num estado alterado e que têm algum controlo sobre o resultado. Open Subtitles إن ذلك. إه.. يُذَكرهم أنهم في حالة متحولة
    Ninguém tem tomates para dizer que Estão num encontro. Open Subtitles لا أحد يمتلك الجرأة حقاً ليقول أنهم في موعد
    Não se diz às cobaias que Estão num labirinto! Open Subtitles أنت لا تُخبرُ الجرذانَ انهم في الحقيقة في حيرة مالكوم هيا
    Tome isso por exemplo. Jack e Phoebe Estão num carro. Open Subtitles اسمع هذه القصة جاك و فيبي , انهم في السيارة
    Sei que parece radical, mas têm que se lembrar, que os nossos participantes Estão num estado de espírito frágil. Open Subtitles أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة
    Pensem por instantes no que acabo de dizer: Estão num lugar cheio de desconhecidos e num contexto de desinibição. TED فكروا لثانية بما قلته للتو: إنهم في مكان ملئ بالغرباء في بيئة غير أخلاقية
    Estão num espaço vazio nos limites de uma grande nebulosa. - O que estão a fazer por lá? Open Subtitles إنّهم في الفضاء على حدود غيمة سديمية.
    Estão num sítio seguro. Open Subtitles إنّهم في مكانٍ آمن
    Estão num armazém em Fresno. Open Subtitles إنّهم في مُستودع ما في (فريسنو).
    Não sabem que Estão num jogo, só sabem comer, matar e multiplicar-se. Open Subtitles إنهم لا يدركون أنهم في لعبة كل ما يدركونه هو... . القتل، والإلتهام، والتكاثر وبدون وجود شعاع لإيقافهم...
    Estão num lar... Sou eu. Open Subtitles مثل الزبيب السائرون أنهم في دار مسنين...
    Ou Estão num lugar que não tem Open Subtitles أو أنهم في المكان الذي لم يكن لديك
    Estão num estado de brincadeira. TED أنهم في حالة لعب.
    As mensagens privadas estão inacessíveis, o que significa que Estão num servidor privado, ao qual não podemos aceder. Open Subtitles الرسائل الخاصة لا يمكن الولوج إليها وهو ما يعني انهم في الخادم الخاص والتي لا يمكن لعناكبنا بإحضارها
    Estão num cruzeiro. Open Subtitles جيدين , انهم في رحله
    Estão num tipo de armazém. Open Subtitles انهم في مستودع ما
    E o oposto, as pessoas que vão a correr fazer tudo Estão num tal frenesim de ansiedade que também não têm pensamentos originais. TED وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة.
    Estão num local onde há pouca luz na maior parte do tempo? Ou estão em latitudes médias? TED هل هم في مكان حيث يكون الظلام سائداً أغلب الأوقات أم هم يتواجدون في منتصف خط العرض؟
    Se observarem de perto, a husky expõe a sua garganta ao urso polar, e se olharem ainda mais de perto, eles Estão num estado alterado. TED إذا ننظر عن قرب إلى كلب الاسكيمو الذي تتكأ حنجرته على الدب القطبي, لو نظرنا بدقة أكبر, إنهم في حالة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus