"estão vocês a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعلون
        
    • تفعلان
        
    • تفعلونه
        
    • تفعلونة
        
    - O que estão vocês a fazer por aqui? Open Subtitles حسنا, ماذا كنتم تفعلون بالخارج على ايه حال؟
    Que estão vocês a fazer? Iam-me dando um ataque de coração! Open Subtitles اللعنة ماذا تفعلون هنا , كدتم أن تسببون لي نوبة قلبية
    Afinal que estão vocês a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا يا أولاد على أية حال ؟
    O que diabo estão vocês a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلان أنتما الإثنان بحق الجحيم ؟
    Que diabo estão vocês a fazer aqui em baixo? Open Subtitles ماذا تفعلان هنا بالأسفل؟
    O que estão vocês a fazer aqui tão tarde? Open Subtitles -ما الذى تفعلونه هنا فى هذا الوقت المتأخر؟
    Mas que porra estão vocês a fazer cá em cima? Open Subtitles ما الذي تفعلونه هنا بالاعلي ايها الرفاق
    O que estão vocês a fazer! Saiam da minha casa! Open Subtitles مالذي تفعلونة, اخرجوا من منزلي
    Que raio estão vocês a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم ايها الرفاق ؟
    Que diabo estão vocês a fazer aí fora? Open Subtitles مرحبا ماذا تفعلون هنا ايها الرجال؟
    - Mas que raio estão vocês a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلون يا رفاق بحقِّ الجحيم هُناك؟
    Mas que raio estão vocês a fazer? ! Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم أيها الأولاد ؟
    Que caralho estão vocês a fazer, meu? Open Subtitles أنتم ماذا تفعلون ؟
    Então, que estão vocês a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا؟
    O que estão vocês a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلان بحق الجحيم ؟
    Que diabos estão vocês a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلان هنا بحق الجحيم ؟
    Meu Deus! O que estão vocês a fazer aqui? Open Subtitles رباه، ماذا تفعلان هنا؟
    Mas que raio estão vocês a fazer? Open Subtitles -ماذا تفعلان بحق السماء؟
    Eh, o que estão vocês a fazer? Open Subtitles اهلاً ، مالذي تفعلونه يا رفاق؟
    - O que estão vocês a fazer? Open Subtitles مالذي تفعلونه بحقّ السماء هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus