Eu pus os meus amigos em frascos, e esta personagem, esta espécie em vias de extinção, numa liquidificadora. | TED | أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط. |
Ao mesmo tempo, esta espécie de pensamento errante é também uma causa direta de infelicidade. | TED | في الوقت نفسه، هذا النوع من التيه هو سبب مباشرا للتعاسة. |
esta espécie, quando lhe cortamos a casca, segrega uma resina vermelha escura que era muito boa para pintar e tingir tecidos para vestuário. | TED | عند قطع اللحاء من هذا النوع ستجد مادة صمغية حمراء داكنة جداً, هذه المادة ممتازة للطلاء ولصباغة الالبسة. |
Espero descobrir esta espécie antes de ela se extinguir também. | TED | ولكن آملُ أن نكتشف هذه الأنواع قبل انقراضها أيضاً. |
Todavia, esta espécie foi extinta antes do início dos tempos. | Open Subtitles | لكن هذه الأنواع أصبحت منقرضة كليةً قبل فجرِ التاريخ |
Mas o alabastro é demasiado maleável, e estávamos a fazer muitas experiências com materiais, tentando pensar como haveríamos de ter esta espécie de brilho, e acabámos por chegar ao borossilicato. | TED | لكن المرمر كان لينًا جدًا، وقد أجرينا اختبارات، العديد منها ، بالمواد، في محاولة منا لمعرفة كيف نتحصل على هذا النوع من اللمعان وانتهى بنا المطاف بالبروسيليكات. |
Mas esta espécie tem um ingrediente chamado cicutina no néctar, um poderoso narcótico para os insetos. | TED | لكنّ رحيق هذا النوع من نبات الإبربق يحتوي على عنصر يسمّى كونيين، وهو مخّدرٌ قويٌّ جدًّا للحشرات. |
Então o que podemos aprender com esta espécie de povoamentos? | TED | لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟ |
Temos, assim, esta espécie de sistema replicativo. | TED | وبالتالي تحصلون على هذا النوع من نظام التكرار. |
Portanto, depois de o devolvermos, aceitaram que esta espécie de conceito fundamental podia funcionar. | TED | وعليه , حالما نقوم بالتقديم يعود ذلك عليهم فإتفقوا على ان هذا النوع من المفاهيم الأساسية سيجدى نفعا |
Mas são umas voadoras excelentes. esta espécie pode voar milhares de quilómetros. | TED | إنهم ماهرون جداً في الطيران. هذا النوع بالذات يستطيع الطيران آلاف الكيلومترات. |
esta espécie tem muitos problemas para sobreviver. | TED | وهكذا ، بوضوح ، هذا النوع يواجه الكثير من المشاكل في المستقبل. |
esta espécie de precisão é um triunfo da inteligência humana. | Open Subtitles | هذا النوع من الدقة هو انتصار للذكاء البشري |
É isso que define o tempo e a história, esta espécie de distracção ou devaneio contínuos | Open Subtitles | و أن هذه هي حقيقة الوقت. هذه هي حقيقة كل التاريخ هذا النوع المستمر من, كما تعلم, أحلام اليقظة أو اللهو |
esta espécie é muito significativa para nós. | TED | تعتبر هذه الأنواع ذات أهمية بالنسبة لنا. |
Ainda assim, sabemos que esta espécie indicadora está a morrer. | TED | لكننا نعلم أن هذه الأنواع الدليلية بدأت تنقرض. |
Se ameaçar esta espécie... vai cair. | Open Subtitles | لو كان يُهدد هذه الأنواع فيجب القضاء عليه |
Para somar o insulto à injúria, depois de eliminar esta espécie, este animal morreu por negligência. Os tratadores não o deixaram entrar no abrigo numa noite fria em Hobart. | TED | لإضافة إهانة للأذى، وقد اجتاحت هذه الأنواع ما يقرب من على الطاولة، هذا الحيوان، عندما هو مات من الإهمال، لم أكن وليكن حفظه إلى القفص في ليلة باردة في هوبارت. |
esta espécie aqui é tão recente que ainda nem sequer posso dizer-vos como se chama, mas posso dizer-vos que é uma nova espécie do México e provavelmente já está extinta. | TED | حالياً، هذه الأنواع من المخلوقات هي جديدة جداً وحتى الآن ليس مسموح لي حتى أن أخبركم باسمها، لكن أستطيع أن أقول لكم أنها كائنات حية جديدة من المكسيك، وأنها ربما انقرضت فعلاً. |
Mas os genes nestes peixes-das-grutas também nos falam do tempo geológico longínquo, o que é ainda mais verdade para esta espécie aqui. | TED | لكن يمكن الجينات في الأسماك الكهفية أن تخبرنا عن الزمن العميق الغامض للأرض، ربما ليس أكثر من هذ المخلوقات هنا. |
Eles perdem estas coisas que facilitam esta espécie de modelo de pensamento lúdico e de construção. | TED | إنهم يفقدون تلك الأشياء التي تساعدهم، ويفقدون ذلك النوع من اللعب و التفكير البنّاء |
Se vocês, seus génios, são normais, esta espécie vai acabar extinta. | Open Subtitles | اذا كنت طبيعي أيها العبقري، هذا الجنس سينتهي به الامر منقرضاً |