| Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
| Mas esta história é muito mais interessante do que isto. | TED | ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك |
| Porque é que vos estou a contar esta história nesta conferência? | TED | و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟ |
| Inventaste esta história como se conhecesses a minha mãe. | Open Subtitles | اختلقتَ هذه القصّة كما لو أنّكَ تعرف والدتي. |
| esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. | TED | هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً. |
| Vocês podem ouvir esta história de que as implicações vão para além das finanças até ao reino do respeito próprio e da autoconfiança. | TED | يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس. |
| esta história começa mesmo no início, quando apareceram os primeiros dinossauros. | TED | بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى، في مقتبل عمر الديناصورات. |
| Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. | TED | سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا. |
| Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
| Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
| esta história será que nem ginjas para quem sempre me criticou por eu fazer vinho de groselha. | Open Subtitles | هذه القصة ستشكل ممسكاً جيداً لأولئك الرعاع الذين دائماً مايتحاملون على صناعتي لنبيذ التوت الأحمر. |
| Quando contar esta história aos netos, deixe esta parte de fora. | Open Subtitles | عندما تروي هذه القصة إلى الأطفال الكبار، اترك هذا الجزء |
| Se esta história se contasse por si, sabe o que aconteceria? | Open Subtitles | خصوصاً في حالة مثل هذه إذا هذه القصة ستروى نفسها |
| Quando contares esta história aos teus amigos podes evitar a palavra "psicopata"? | Open Subtitles | عندما تقول هذه القصة لاصدقائك هل يمكنك ان تتفادي كلمة معتوه؟ |
| Então vai ser intimado e forçado a repetir toda esta história. | Open Subtitles | ثم استدعى سيكون لك وأجبر على تكرار هذه القصة كلها. |
| Não sei, alguém lhe contou esta história maluca e é grave. | Open Subtitles | لااعرف ، احدهم اخبره هذه القصة المجنونة وهي غير مهذبة |
| esta história fica mais ridícula cada vez que abres a boca. | Open Subtitles | هذه القصة اصبحت سخيفة اكثر واكثر كل مرة تتحدثِ فيها |
| Mas é a primeira vez que esta história faz sentido. | Open Subtitles | لكنّها المرّة الأولى التي تبدو فيها هذه القصّة منطقيّة. |
| esta história, só posso compartilhar contigo. | Open Subtitles | و أظنك الوحيد الذي أستطيع مشاطرته هذه القصه |
| Quando ouvi esta história comecei a mudar um pouco a forma como eu trabalhava e já me salvou uma vez. | TED | لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة. |
| Portanto, a questão é: por onde começamos esta história? | TED | لذا فإن السؤال هو ، من أين نبدأ هذه الحكاية ؟ |
| Apareces aqui com esta história e esperas que acredite nela. | Open Subtitles | الآن تخبرني بهذه القصة وأنا من المفترض أن أصدقك. |
| Ouvi dizer que o seu governo repete esta história vezes sem conta. | Open Subtitles | لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً |
| Anos mais tarde, quando comecei a partilhar este trabalho com o público, reparei que a maioria das pessoas se sente desconfortável com esta história. | TED | بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة هذا العمل مع الجمهور، حينها لاحظت أن أغلب الناس لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة. |
| - esta história está relacionada com a morte dele? | Open Subtitles | هل عَمِلَت هذه القصّةِ شيءُ بموتِ ويلزِ؟ |
| As pessoas acham esta história querida, mas não é. | Open Subtitles | أجل، يظن الناس أن هذه قصة لطيفة لكنها ليست قصة لطيفة |
| esta história tola sobre o carro é sinal que ela está pirando. | Open Subtitles | ذلك شيءُ آخرُ. تلك القصّة الجوفاء حول هذه السيارةِ تنم علي انها تَتحطّمُ. |
| Preciso da tua ajuda para explicar esta história que o Sr. Magorium fabricou. | Open Subtitles | اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ الذي قام السيد ماهوني بابتداعه |
| Acham que me pagam horas extras para ouvir esta história de ambulancias? | Open Subtitles | هل تعتقدين انى احصل على علاوة اجر اضافي لسماع هذه القصص الخرافية عن سيارات الاسعاف؟ |
| E vou escrever esta história com ou sem a sua colaboração. | Open Subtitles | وسوف أكتب هذه المقالة سواء تعاونت معي أم لا. |
| O seu governo está a alimentar esta história na comunicação social. | Open Subtitles | حكومتكي يُغذي هذهِ القصة الى وسائل الإعلام |